签证是3月中到期,我们1月中旬递交的延期申请。 等到六月初,收到RFE。 要求补"
Financial-Bank Statements, copies of saving books, and documentary evidence
providing that you have foreign employment to which you intend to return
after your temporary visit to the United States." and " if you submit a
document in a language other than english, it must be accompanied by a
complete word for word english translation. the translator must certify that
the translation is complete and accurate..."
我们准备“Financial-Bank Statements, copies of saving books” 都没有问题. 就
是婆婆的房产和财产,工作证明都要翻译成英文, 还要在美国公证. 这类问题有人碰
到吗? 能去中国使馆作吗? 还是找LOCAL 的律师事务所作. 这材料补的有些苛刻。
都退休了,70岁的人,哪里还有工作单位.
谢谢!