阿西莫夫谈写作# SciFiction - 星际浪子
s*4
1 楼
(10) 原創性 ( ORIGINALITY )
我在一九八五年八月份的雜誌上寫了一篇有關“抄襲(Plagiarism)”的社論。隨後
我想到﹐也該看看銅幣的另外一面。畢竟﹐抄襲確實是不可原諒的﹐但是﹐百分之百的
原創也是不可能的。
事實上是﹐在汗牛充棟的書本中﹐有無可計數的觀念﹐語詞﹐以及更難以量計的組
合方法。任何一個有一點寫作能力的人﹐必定讀過大量﹐不同種類的出版物。而人類的
腦子﹐把這些﹐至少下意識地記憶在腦海中﹐在寫作的某些奇異的時刻﹐他們會反芻出
來﹐跑進了書稿中。
例如﹐一九二七年﹐約翰 - 李文斯敦 - 羅氏(一位哈佛大學的英文教授)﹐出版了
一本六百頁的書﹐書名叫“往查那都之路(Road to Xanadu)”。書裡﹐他把著名詩人山
姆耳- 泰勒 - 柯瑞之(Samul Taylor Coleridge)的長詩﹕“古老水手之歌(The Rime
of the Ancient Mariner)”﹐把詩中幾乎所有的辭句﹐都根據當時詩人能夠引用的旅
行書籍中﹐追根究底查出其來源。
我年輕時曾經試著讀它﹐但是我放棄了。它只能讓其他
我在一九八五年八月份的雜誌上寫了一篇有關“抄襲(Plagiarism)”的社論。隨後
我想到﹐也該看看銅幣的另外一面。畢竟﹐抄襲確實是不可原諒的﹐但是﹐百分之百的
原創也是不可能的。
事實上是﹐在汗牛充棟的書本中﹐有無可計數的觀念﹐語詞﹐以及更難以量計的組
合方法。任何一個有一點寫作能力的人﹐必定讀過大量﹐不同種類的出版物。而人類的
腦子﹐把這些﹐至少下意識地記憶在腦海中﹐在寫作的某些奇異的時刻﹐他們會反芻出
來﹐跑進了書稿中。
例如﹐一九二七年﹐約翰 - 李文斯敦 - 羅氏(一位哈佛大學的英文教授)﹐出版了
一本六百頁的書﹐書名叫“往查那都之路(Road to Xanadu)”。書裡﹐他把著名詩人山
姆耳- 泰勒 - 柯瑞之(Samul Taylor Coleridge)的長詩﹕“古老水手之歌(The Rime
of the Ancient Mariner)”﹐把詩中幾乎所有的辭句﹐都根據當時詩人能夠引用的旅
行書籍中﹐追根究底查出其來源。
我年輕時曾經試著讀它﹐但是我放棄了。它只能讓其他