鸡毛道歉的正解# Stock
a*t
1 楼
"你知道,今天真见鬼了。似乎很多人对我不满。不是一般的不满。 两周前我与几个5
,6岁的孩子聊天, 当时有一个孩子说了句话让某些人不满了(注意, 还是没说孩子
的话不妥)。 我觉得我当时明显表现得 不同意孩子的话, 但显然还不够明显。这样
的话, 那就说对不起吧。 我道歉。(道歉什么? 道歉不同意孩子的话的态度表得不
够明显)。 我可没想着要让人不高兴。" (这么好玩的一个玩笑--对白人来说是好玩-
你们不高兴啥呀?)
原话:
You know, today was … a weird day. There seemed to be a lot of people upset
with me today, more upset than usual. They’re upset because on a show a
couple of weeks ago, I was talking to a group of 5 and 6 year old kids about
a bunch of things. And during that segment, one of the kids said something
that offended people. I thought I was obvious that I didn’t agree with that
statement but apparently that it wasn’t. So I just wanted to say I am
sorry, I apologize. It’s most certainly not my intent to upset anyone.
回避: It’s an interesting idea. Should we ALLOW them to live – 暗示中国人
的生命不是与生俱来的权利, 而是任由白人的意志决定的。 要杀 – 不ALLOW, 那就
杀; 暂时不杀, 那就先ALLOW them to live。 总之, 由白人决定就是了。 这些,
道歉里一字不提。完全没有诚意, 甚至继续嘲弄。
游行口号: We have the right to live! We do not need to be ALLOWED in order
to live.
Jimmy Kimmel teaches kids they can ALLOW or DISALLOW others to live!
By saying “Should we ALLOW them to live?”, Jimmy Kimmel agrees KILLING is
an acceptable option!
By Saying “Should we ALLOW them to live?”, Jimmy Kimmel teaches Kids
Killing or not is up to you!
By Saying “Should we ALLOW them to live?”, Jimmy Kimmel teaches kids that
humans do not have the RIGHT to live!
By Saying “Should we ALLOW them to live?”, Jimmy Kimmel teaches kids that
they can decide whether someone gets to live or NOT!
By Saying “Should we ALLOW them to live?”, Jimmy Kimmel teaches kids they
have the RIGHT to kill!
Teaching the right to kill today, murdering tomorrow!
Teaching the right to kill Chinese today, violence spreads to everyone
tomorrow!
Teaching killing Chinese today, massacre of anyone look Chinese tomorrow!
Cultivate a violent culture today, skyrocketing murder rates tomorrow!
Teaching kids genocide is a laughable topic is teaching them massacre is
nothing serious!
,6岁的孩子聊天, 当时有一个孩子说了句话让某些人不满了(注意, 还是没说孩子
的话不妥)。 我觉得我当时明显表现得 不同意孩子的话, 但显然还不够明显。这样
的话, 那就说对不起吧。 我道歉。(道歉什么? 道歉不同意孩子的话的态度表得不
够明显)。 我可没想着要让人不高兴。" (这么好玩的一个玩笑--对白人来说是好玩-
你们不高兴啥呀?)
原话:
You know, today was … a weird day. There seemed to be a lot of people upset
with me today, more upset than usual. They’re upset because on a show a
couple of weeks ago, I was talking to a group of 5 and 6 year old kids about
a bunch of things. And during that segment, one of the kids said something
that offended people. I thought I was obvious that I didn’t agree with that
statement but apparently that it wasn’t. So I just wanted to say I am
sorry, I apologize. It’s most certainly not my intent to upset anyone.
回避: It’s an interesting idea. Should we ALLOW them to live – 暗示中国人
的生命不是与生俱来的权利, 而是任由白人的意志决定的。 要杀 – 不ALLOW, 那就
杀; 暂时不杀, 那就先ALLOW them to live。 总之, 由白人决定就是了。 这些,
道歉里一字不提。完全没有诚意, 甚至继续嘲弄。
游行口号: We have the right to live! We do not need to be ALLOWED in order
to live.
Jimmy Kimmel teaches kids they can ALLOW or DISALLOW others to live!
By saying “Should we ALLOW them to live?”, Jimmy Kimmel agrees KILLING is
an acceptable option!
By Saying “Should we ALLOW them to live?”, Jimmy Kimmel teaches Kids
Killing or not is up to you!
By Saying “Should we ALLOW them to live?”, Jimmy Kimmel teaches kids that
humans do not have the RIGHT to live!
By Saying “Should we ALLOW them to live?”, Jimmy Kimmel teaches kids that
they can decide whether someone gets to live or NOT!
By Saying “Should we ALLOW them to live?”, Jimmy Kimmel teaches kids they
have the RIGHT to kill!
Teaching the right to kill today, murdering tomorrow!
Teaching the right to kill Chinese today, violence spreads to everyone
tomorrow!
Teaching killing Chinese today, massacre of anyone look Chinese tomorrow!
Cultivate a violent culture today, skyrocketing murder rates tomorrow!
Teaching kids genocide is a laughable topic is teaching them massacre is
nothing serious!