《黑龙江的波浪》(俄語版) 河南師範大學合唱團 Амурские волны / The Amur waves http://www.youtube.com/watch?v=juJsnAaMy4I 《黑龍江的波浪》(漢語版) 廣西藝術學院合唱團 Амурские волны ( The Amur waves ) Uploaded on Jun 3, 2011 No description available. http://www.youtube.com/watch?v=-GgIqBu-Qvo 《黑龙江的波浪》(漢語版) 中国武警总部文工团男声合唱团 Амурские волны / Amur Waves Uploaded on Nov 11, 2011 «Амурские волны» — русский вальс, на писанный в 1909 году Максом Кюссом. Слова бы ли написаны в 1944 году Серафимом Поповым. Male Choir of the People's Armed Police — Amur Waves "Amur Waves" is a Russian Waltz composed in 1909 by Max Kyuss. The lyrics were written in 1944 by Serafim Popov. http://www.youtube.com/watch?v=N3v169QYN0E 《黑龍江的波浪》(俄語版) Амурские волны (The Amur waves) Uploaded on Feb 26, 2009 М. Кюсс - С. Попов и К. Васильев, 23.02.09 CAMRip http://www.youtube.com/watch?v=dOeHsMJaULk 《黑龍江的波浪》(俄語版) Амурские волны / Amur waves Published on Apr 4, 2013 Муз М Кюсса на стихи С Попова и К Васильева Концерт Академического ансамбля песни и пляски Российской армии имени А В Алексан дрова, посвящённый 70-летию битвы под Москвой author Alexandr Lifanov -Александр Лифанов http://www.youtube.com/watch?v=rPM9YZ52G08 《黑龍江的波浪》(俄語版) Хор МИФИ: Амурские волны (Amur-River Waves) Uploaded on Apr 24, 2010 Музыка М. Кюсса в обработке В. Г. Соколова. (Рахманиновский зал Московской консерват ории, 18.04.2010) "Amur Waves" — an old Russian waltz by M.Kuess Arranged by Vladislav Sokolov Recorded in Rachmaninoff Hall of the Moscow Conservatory April 18, 2010 http://www.youtube.com/watch?v=KWqi6_VPMAY 《黑龍江的波浪》(朝鮮語版/韓語版) 아무르강의 물결 Uploaded on Nov 1, 2010 2010.9.6 예술의전당 콘서트 54848; 연주 실황 지휘 김신일, 피아노반& #51452; 이진영 우리아버지합창단 제13& #54924; 정기연주회 http://www.youtube.com/watch?v=0hJZI-O8a8s
歌词歌谱 АМУРСКИЕ ВОЛНЫ 黑 龙 江 的 波 涛 Музыка М Кюсса Слова С Попова, К Васильева 米•克 尤 斯 曲 谢•波波夫,冈•瓦西里耶夫 词 Плавно Амур свои волны несет, 啊,黑龙江波浪宽,流水长, Ветер сибирский им песни поет, 有西伯利亚风儿伴它歌唱, Тихо шумит над Амуром тайга, 望江岸边森林郁郁苍苍, Ходит пенная волна пенная волна плещет, 江上滚滚翻白浪,(滚滚翻白浪)白浪, Величава и вольна. 气势雄伟又豪放。 Там где багряное солнце встает, 当升起来明亮亮红太阳, Песню матрос на Амуре поет, 啊,水手们不禁放声歌唱, Песня летит над широкой рекой, 听,江面上歌声回旋飘荡, Льется песня широко (песня широко льется) 歌声嘹亮又酣畅,(嘹亮又酣畅)酣畅, И несется далеко. 随风俯仰飞远方。 Красоты и силы полны, 波浪宽,它充满力量, Хороши Амура волны, 黑龙江有潮落潮涨, Серебрятся волны (серебрятся волны), 波浪闪着粼光, Славой Родины горды. 为祖国谱写乐章。 Плещут, плещут, силы полны, 流水长,它充满力量, И стремятся к морю волны, 向前去,直奔向海洋, Серебрятся волны (серебрятся волны), 波浪闪着粼光, Славой русскою горды. 为祖国增添辉煌。 Красива Амура волна, 你看,江水汹涌宽广, И вольностью дышит она, 你看,江水浩浩荡荡, Знает волна - стерегут ее покой. 和平人民守护你宁静安详。 Спокойны реки берега, 两岸一片森林茫茫, Шумит золотая тайга, 两岸多少大小村庄, Дышит волна ее чудной красотой. 壮丽风光不由人心弛神往! Величав Амур седой, 黑龙江,恢宏雄壮, Мы храним его покой, 要珍爱,和平气象, Корабли вперед плывут, 江面上,航船来往, Волны бегут, бегут, бегут: 后浪在推送前浪。 Ты шуми, Амур, родной, Ты шуми седо,волной, 黑龙江,哗哗地唱,歌唱吧,滔滔波浪, В грозном беге прославляй 来赞颂我们祖国, Наш советский вольный край. 赞颂可爱家乡。