avatar
k*1
1
工作内容:最好是经济类,营销类,广告类的,比较容易沟通。主要是和国外客户沟通
销售应该不会太费时间,有job站内联系:
[email protected]
avatar
d*n
2
从州 A 搬到 州 B, 是一定要自己算出来搬家前的利息把税付到州 A , 搬家后的利
息把税付到州 B吗? 还是一股脑全给州 B ?
谢谢。
avatar
i*r
3
12点左右签过的,现在坐在领事馆斜对角的Starbucks上网,等4点多去dhl拿visa和护
照。
总体感觉一句话,太折腾了,不是非得来这的还是不要来了.
自己情况:
F1 renew,astronomy phd,没有转学转f2等复杂经历
材料:
用到的
passport, i-20,i-797(SEVIS fee),DS-160 confirmation, visa appointment
confirmation($26那个收据),去欧洲开会的invitation letter
准备了未用到的
transcript,proof of enrollment,offer letter,TA contract,research
description,bank statement
被问的主要问题:
1.上来第一个问题,why do you come to here for visa (因为要去欧洲开会,需要美
国签
证。)
2.what do you do (专业.但没有仔细问research.)
3.who support you
过程:
第一天:下午2点多走过境桥50cents进入
avatar
e*s
4
刚才发现的一个细节:结婚一年,孩子一岁,照此推理当初该不是老婆拿孩子要挟老公
从而结婚的吧?
这样的话老公在结婚一年后对老婆会这么厌恶甚至出言不逊摔东西,唔,都是可以理解
的。本来这个婚就不是老公要结的嘛。说不定要没孩子两人就分手了(都相处6年了,
按理说老婆懒不该结婚一年后才会受不了的)。因为有了孩子,老公又是太有责任感的
,估计就算一万个不乐意也被迫上船了。
哇哈哈哈哈
大家抓紧挖啊
avatar
v*o
5
(历史版发了,估计这里也有相关高人给答疑)
中午饭时我们老板认为中文会在信息化时代给淘汰。同时认为筷子也会给叉子取代(当
然大有开玩笑之意)。我当场就提到了筷子在吃汤包和火锅时无与伦比的优势(老外显
然无法理解用叉子弄破汤包的无奈和缺乏“探雷器”功能(想象筷子在汤锅里的如何探
囊取物的。。。)的叉子(用叉子吃火锅简直就像捕鲸了);))。然后大家提出了餐具
演化史。老板的观点是食物适应餐具发展,我是觉得先有食物(结构),再有餐具与其
适应。所以,这里先有关于筷子的两问:
1.这个餐具进化史(中西两大阵营)到底怎么回事?
2.筷子在那些地方优于叉子(也可讲讲缺点)。
我有这么些观察:
a. 东方食物有多汤汁有封闭表皮菜肴点心,筷子不会弄破。
b. 类似a.,东方有好多吃法注重保持表皮的完整性(美学或实际考虑),比如粽子,叫
化鸡。。。
c. 东方食物多温热型的,非金属制筷子传热满(较牵强理由)
d. 东方有不少粘性食物(好多糕点等),筷子不少时候提取剥离食物于器皿比较有效
(热的新鲜时候粘着点少,用叉子从底层铲,反而增加粘着点)
然后关于中文,我最近想到了我们的翻译。好多能够做到音意结合,
avatar
J*i
6
pro rata
avatar
k*n
7
possibly so
avatar
x*n
8
我觉得专有名词就是专有名词,不要企图通过用字表达出什么意思来,别的不说,单说
一条,那就是一个事物的历史看法是在不断改变的,你现在觉得这是个好东西,用个好
词来描述它,以后大家觉得它不好了怎么办?连名称也换么?假如对这个事物本来就没
有统一的看法,译法只反映翻译,或者一部分文学工作者的看法,那就更恶心了。

【在 v***o 的大作中提到】
: (历史版发了,估计这里也有相关高人给答疑)
: 中午饭时我们老板认为中文会在信息化时代给淘汰。同时认为筷子也会给叉子取代(当
: 然大有开玩笑之意)。我当场就提到了筷子在吃汤包和火锅时无与伦比的优势(老外显
: 然无法理解用叉子弄破汤包的无奈和缺乏“探雷器”功能(想象筷子在汤锅里的如何探
: 囊取物的。。。)的叉子(用叉子吃火锅简直就像捕鲸了);))。然后大家提出了餐具
: 演化史。老板的观点是食物适应餐具发展,我是觉得先有食物(结构),再有餐具与其
: 适应。所以,这里先有关于筷子的两问:
: 1.这个餐具进化史(中西两大阵营)到底怎么回事?
: 2.筷子在那些地方优于叉子(也可讲讲缺点)。
: 我有这么些观察:

avatar
l*r
9
他说的好的那个应该算作噪音污染,未必是个好事

【在 x******n 的大作中提到】
: 我觉得专有名词就是专有名词,不要企图通过用字表达出什么意思来,别的不说,单说
: 一条,那就是一个事物的历史看法是在不断改变的,你现在觉得这是个好东西,用个好
: 词来描述它,以后大家觉得它不好了怎么办?连名称也换么?假如对这个事物本来就没
: 有统一的看法,译法只反映翻译,或者一部分文学工作者的看法,那就更恶心了。

avatar
v*o
10
这个倒没怎么想过。这个好像要取决于国民独立思考的倾向了。
另一个角度这个要关乎有引导和无引导的信息之间的比较了。
说回来,大部分翻译的含义应该是取得公认后的结果了吧。

【在 l*r 的大作中提到】
: 他说的好的那个应该算作噪音污染,未必是个好事
avatar
x*n
11
就算公认也是会变的,这个跟一般的媒体引导不同,名词一般都是长时间不变的,不可
能随着公众看法的改变而改变。
真是个好东西,中性词也会变成褒义,反之亦然,公众的看法应由公众决定,而不是翻
译者。

【在 v***o 的大作中提到】
: 这个倒没怎么想过。这个好像要取决于国民独立思考的倾向了。
: 另一个角度这个要关乎有引导和无引导的信息之间的比较了。
: 说回来,大部分翻译的含义应该是取得公认后的结果了吧。

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。