Redian新闻
>
译林版历次活动汇总
avatar
译林版历次活动汇总# Translation - 译林
w*9
1
我们版搞过几次有关语言、翻译及文化的活动,有过不少好帖。我把所有活动的链接
归到这里(每个活动主帖内都有征文名单及链接),便于查找相关帖子。有长期意义的
征文名单及链接也一并列入。
(一) 学英语、学翻译、学文化征文活动
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124179.html
1.语言弱智的我学习英语的经历 fzx (上首页置顶,奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124189.html
2.我的翻译从业感想 graciagz (上首页置顶,奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124279.html
3.讲讲我是怎么练口语的 fish888 (上首页置顶,奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124293.html
4.我也来说我学英文的方法 riancyz(上首页置顶,奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124319.html
5.练英语口语 onlyfish(上首页置顶,奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124341.html
6.我的翻译从业感想 raining123
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124357.html
7.从哑巴英语到上台教书 week11
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124489.html
8.简述我学英语过程 rainman115
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124509.html
9.我的漫漫英语口语学习之路 hangda(上首页推荐,奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124521.html
10.翻译 我的人生指南 brave
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124581.html
11.学习英语口语的理论及历程 DDShane
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124611.html
12.笨小孩+WS女的学英语之路 rainbowcc(上首页置顶,奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124647.html
13.我也说说没毅力的人学英语 dynast
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124757.html
14.给电视剧翻译和配音 wh(上首页置顶,奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124843.html
15.学英文 snowsunny(上首页置顶,奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31125219.html
16.翻译的经历 snowsunny(上首页置顶,奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31125799.html
17.Tagus [Tejo by Luís de Camões] etude(奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31125991.html
18.专家谈小孩学中文 wh(奖励200伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31126017.html
(二)OCEF翻译活动:用你的伪币,换孩子们的真币
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31126591.html
(三)OCEF翻译活动二:20周年纪念特刊翻译
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31132017.html
附OCEF翻译专用名词收集:
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31132511.html
(四)“外语作品与翻译”征文活动
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31127873.html
1. 《冬之眼》——一组儿童英语诗画欣赏 wh(奖金150伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31128605.html
2. 听一听夜莺的歌 xiaoshen(奖金150伪币)
http://74.53.4.74/article_t2/Translation/31128831.html
3. 译林于我 biliantian (奖金150伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31129125.html
4. [英语诗歌]如果 biliantian (奖金150伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31129137.html
5. 不是生蚝,就是石球——读莎剧《亨利四世》中译本 wh(首页推荐,奖金250伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31129167.html
6. 介绍几个英国散文家:Lamb,Hazlitt,Priestley wh(奖金150伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31129387.html
7. 学英语:take the cake; call the shotgun wh(首页推荐,奖金250伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31129803.html
8. 布列瑟侬(英譯中) smxzr (奖金150伪币)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31129941.html
9. 从《拉康选集》的争论聊到翻译的“自我” wh(150奖金)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31132839.html
10. 从《黑砲事件》聊到八十年代的翻译 wh(首页推荐,250奖金)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31133435.html
11. 瞎翻现代诗,疑问和感触 wh(首页推荐,250奖金)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31133523.html
12. 德国足球往事节译:德瓦尔之耻 plutus (150奖金)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31134789.html
13. 几个难以翻译的词 wh(首页置顶,250奖金)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31134807.html
14. 几个没翻译出来的词 wh (首页置顶,250奖金)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31134895.html
15. Cutie, cutesy和cutesie wh (首页置顶,250奖金)
http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31135079.html
(五)“大人学英语,小孩学中文”版面活动
avatar
O*e
2
版版辛苦了

【在 w*****9 的大作中提到】
: 我们版搞过几次有关语言、翻译及文化的活动,有过不少好帖。我把所有活动的链接
: 归到这里(每个活动主帖内都有征文名单及链接),便于查找相关帖子。有长期意义的
: 征文名单及链接也一并列入。
: (一) 学英语、学翻译、学文化征文活动
: http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124179.html
: 1.语言弱智的我学习英语的经历 fzx (上首页置顶,奖励200伪币)
: http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124189.html
: 2.我的翻译从业感想 graciagz (上首页置顶,奖励200伪币)
: http://www.mitbbs.com/article_t/Translation/31124279.html
: 3.讲讲我是怎么练口语的 fish888 (上首页置顶,奖励200伪币)

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。