Redian新闻
>
zz暴笑:《三英战吕布》英文版再译回中文版与原文
avatar
zz暴笑:《三英战吕布》英文版再译回中文版与原文# Translation - 译林
j*e
1
中文版原文:温侯吕布世无比,雄才四海夸英伟。护躯银铠砌龙鳞,束发金冠簪雉尾。参
差宝带兽平吞,错落锦袍飞凤起。龙驹跳踏起天风,画戟荧煌射秋水。出关搦战谁敢当?
诸侯胆裂心惶惶。踊出燕人张冀德,手持蛇矛丈八枪。虎须倒竖翻金线,环眼圆睁起电光
。酣战未能分胜败,阵前恼起关云长。青龙宝刀灿霜雪,鹦鹉战袍飞蛱蝶。马蹄到处鬼神
嚎,目前一怒应流血。枭雄玄德掣双锋,抖擞天威施勇烈。三人围绕战多时,遮拦架隔无
休歇。喊声震动天地翻,杀气迷漫牛斗寒。
英文版译文:飞翔的将军吕布,在世上没有人能和他相比,他英雄的能力在各个大洋里面
都有传颂。保护他身体的白银铠甲上面镶嵌着龙的鳞片,黄金头盔上插着高高的羽毛。腰
间是刻着怪兽的珍贵腰带,披风如同凤凰的翅膀一般飘起。龙一般强壮的战马在风中跳跃
,雕花的斧矛光芒就像秋天的水一样。冲出城堡来作战,谁又敢和他作战?所有的国王都
害怕的 仿佛胆都要裂开。这时冲出燕国的张飞,他手里的是长长的蛇形矛。虎一般的胡
子像金线一样站起来,眼睛里面仿佛有雷电一样。两人正在作战时,在军阵前的关羽愤怒
了。绿龙宝刀像白雪一样闪亮,绣着鹦鹉的战袍像一只蝴蝶。马蹄踩到的地方撒旦和天使
avatar
j*e
2
枭雄--猫头鹰一般的英雄
^o^
avatar
v*a
3

ft,我还以为是英文呢

【在 j*******e 的大作中提到】
: 中文版原文:温侯吕布世无比,雄才四海夸英伟。护躯银铠砌龙鳞,束发金冠簪雉尾。参
: 差宝带兽平吞,错落锦袍飞凤起。龙驹跳踏起天风,画戟荧煌射秋水。出关搦战谁敢当?
: 诸侯胆裂心惶惶。踊出燕人张冀德,手持蛇矛丈八枪。虎须倒竖翻金线,环眼圆睁起电光
: 。酣战未能分胜败,阵前恼起关云长。青龙宝刀灿霜雪,鹦鹉战袍飞蛱蝶。马蹄到处鬼神
: 嚎,目前一怒应流血。枭雄玄德掣双锋,抖擞天威施勇烈。三人围绕战多时,遮拦架隔无
: 休歇。喊声震动天地翻,杀气迷漫牛斗寒。
: 英文版译文:飞翔的将军吕布,在世上没有人能和他相比,他英雄的能力在各个大洋里面
: 都有传颂。保护他身体的白银铠甲上面镶嵌着龙的鳞片,黄金头盔上插着高高的羽毛。腰
: 间是刻着怪兽的珍贵腰带,披风如同凤凰的翅膀一般飘起。龙一般强壮的战马在风中跳跃
: ,雕花的斧矛光芒就像秋天的水一样。冲出城堡来作战,谁又敢和他作战?所有的国王都

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。