Redian新闻
>
為什麼jobs要翻譯成喬布斯?
avatar
z*c
2
就不死怎么样

【在 a*****k 的大作中提到】
: 喬和jo...發音相差好大,不是麼?
avatar
p*8
3
what do you like?
avatar
R*Z
4
how about 赵博士

【在 a*****k 的大作中提到】
: 喬和jo...發音相差好大,不是麼?
avatar
v*9
5
嚼不死
avatar
y*n
6
难道翻译成脚布丝?

【在 a*****k 的大作中提到】
: 喬和jo...發音相差好大,不是麼?
avatar
T*n
7
比贾士伯好听多了

【在 a*****k 的大作中提到】
: 喬和jo...發音相差好大,不是麼?
avatar
C*g
8
巴乔在1990年刚出道时,中文的翻译是巴焦。
avatar
D*a
9
赵博士和薛博士谁厉害?

【在 R***Z 的大作中提到】
: how about 赵博士
avatar
I*t
10
直接翻译成“工作们”如何?
avatar
x*g
11
haha
avatar
w*a
12
巴吉奥

【在 C********g 的大作中提到】
: 巴乔在1990年刚出道时,中文的翻译是巴焦。
avatar
n*e
13
叫不死
avatar
f*t
14
乔帮主啊
avatar
E*F
15
侬个乡窝宁
上海话 乔=jo

【在 a*****k 的大作中提到】
: 喬和jo...發音相差好大,不是麼?
avatar
R*g
16

lol 跟上海谈头有毛关系啊

【在 E*******F 的大作中提到】
: 侬个乡窝宁
: 上海话 乔=jo

avatar
j*7
17
鸡不死
avatar
d*r
18
瞧,不死...
一个小孩儿踩着蚂蚁对另一个小孩儿说

【在 z***c 的大作中提到】
: 就不死怎么样
avatar
g*i
19
正确翻译是赵波斯,真不知道当年的人怎么瞎鸡巴乱翻译的
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。