Joe Wong满足了美国人对亚洲男的丑化印象# WaterWorld - 未名水世界
S*b
1 楼
就是典型的Chinaman,和十九世纪西方漫画里面的形象如出一辙. 唯一不同的是以前
Chinaman是带着个斗笠+梳个辫子+大板牙+眼睛一条缝,现在是Phd+啤酒瓶眼镜+瘦小的
身材。美国人请他来搞笑的原因:
1) 是自我陶醉,觉得自己多么尊重民族多样性,然和自我感动,老美看了这个视频,
典型的反应是老将式的:“Can you imagine in any society a immigrant can make
it in such adverse circumstances? Good job for this Chinese immigrant, good
job!. If he stayed in China, he wouldn't have been so successful."
2) 看着一个好像是好莱坞夸张化,卡通化的典型bookworm, no personality的亚洲男
子讲着“高水平”笑话,也算是一道别致的风景线。这个男的形象,美国人主流电视和
电影里不敢如此塑造的,太politically incorrect,可以说是几乎racist,只有一些深
夜节目里比如Saturday Night Live的 Parody, 才敢。 但是现在一看你自己吧自己
parodied, 那就没什么不妥了,大家皆大欢喜。
他个人这么做很成功,没错。说这个会对提升亚洲男人在美国的形象就胡扯了,只有巩
固了美国人对亚洲人的偏见。
Chinaman是带着个斗笠+梳个辫子+大板牙+眼睛一条缝,现在是Phd+啤酒瓶眼镜+瘦小的
身材。美国人请他来搞笑的原因:
1) 是自我陶醉,觉得自己多么尊重民族多样性,然和自我感动,老美看了这个视频,
典型的反应是老将式的:“Can you imagine in any society a immigrant can make
it in such adverse circumstances? Good job for this Chinese immigrant, good
job!. If he stayed in China, he wouldn't have been so successful."
2) 看着一个好像是好莱坞夸张化,卡通化的典型bookworm, no personality的亚洲男
子讲着“高水平”笑话,也算是一道别致的风景线。这个男的形象,美国人主流电视和
电影里不敢如此塑造的,太politically incorrect,可以说是几乎racist,只有一些深
夜节目里比如Saturday Night Live的 Parody, 才敢。 但是现在一看你自己吧自己
parodied, 那就没什么不妥了,大家皆大欢喜。
他个人这么做很成功,没错。说这个会对提升亚洲男人在美国的形象就胡扯了,只有巩
固了美国人对亚洲人的偏见。