Redian新闻
>
为毛Fahrenheit不是“飞氏”,“法氏”而是“华氏”????
avatar
c*o
2
因为不是所有看上去像英文的都是英文,都要按照英文发音

【在 B*******r 的大作中提到】
: 搞什么灰机?
avatar
m*5
3
这是Dutch-German
发音就是"法"开头
我估计是不是粤语"华"的发音

【在 c*******o 的大作中提到】
: 因为不是所有看上去像英文的都是英文,都要按照英文发音
avatar
S*p
5
弗郎禾费?
avatar
B*4
6
一样的道理。不是所有的名词,都是按照英文发音规则来念的。
avatar
c*u
7
这样念?

一样的道理。不是所有的名词,都是按照英文发音规则来念的。

【在 B********4 的大作中提到】
: 一样的道理。不是所有的名词,都是按照英文发音规则来念的。
avatar
c*u
8
不懂

弗郎禾费?

【在 S***p 的大作中提到】
: 弗郎禾费?
avatar
S*p
9
ni shi ml?

【在 c***u 的大作中提到】
: 不懂
:
: 弗郎禾费?

avatar
m*5
10
读法应该是
发狠氦特
avatar
c*u
11


读法应该是
发狠氦特

【在 m********5 的大作中提到】
: 读法应该是
: 发狠氦特

avatar
m*5
12
他如果说的是城市San José
因为这是一个西班牙人名,所以是西班牙语念法。

【在 c***u 的大作中提到】
: 这样念?
:
: 一样的道理。不是所有的名词,都是按照英文发音规则来念的。

avatar
t*t
14
为毛湾弯, 臭港人都把"张"拼成"chang", "蒋"也拼成"chang", "常"也拼成"chang",
这不是坑爹么, 搞得蒋公变常公, 俺也成了常公本家.
avatar
t*t
15
福栏人?
福蓝人都把"f"发"h", "h"发"f".
吃饭是"妻换"
胡锦涛是"扶紧套"

【在 b*s 的大作中提到】
: 木兰里面,花木兰不是叫做 Fa Mulan吗?
: http://en.wikipedia.org/wiki/Fa_Mulan
: 可见 hu = f

avatar
h*8
16
粤语发音

【在 B*******r 的大作中提到】
: 搞什么灰机?
avatar
N*3
17
华莱士对此表示情绪稳定。
avatar
h*8
18
刚来美国时,一直搞不懂为什么canal street翻成坚尼路,粤语也不大像,后来据说是
潮州发音来的 :)
avatar
b*s
19
F = hu not h否则就是
妻汉
哈锦涛

【在 t***t 的大作中提到】
: 福栏人?
: 福蓝人都把"f"发"h", "h"发"f".
: 吃饭是"妻换"
: 胡锦涛是"扶紧套"

avatar
d*u
20
粤语 花=fa
但是 华!=fa,而是 华=wa
普通话念第二声的hu-字,粤语里都是w声母

【在 b*s 的大作中提到】
: 木兰里面,花木兰不是叫做 Fa Mulan吗?
: http://en.wikipedia.org/wiki/Fa_Mulan
: 可见 hu = f

avatar
g*e
21
广东佬

【在 B*******r 的大作中提到】
: 搞什么灰机?
avatar
x*k
22
为啥 HOLLYWOOD 叫 “荷里活”?

【在 g********e 的大作中提到】
: 广东佬
avatar
c*i
23
別白痴了。
张是Chang
蒋是Chiang
常是Ch'ang
这是Wade Giles拼法,十九世纪的。这年头,凡是不懂得全说成是台巴子的。
你说为何不用拼音?你让这些人穿越到1950年代学拼音啊?

【在 t***t 的大作中提到】
: 为毛湾弯, 臭港人都把"张"拼成"chang", "蒋"也拼成"chang", "常"也拼成"chang",
: 这不是坑爹么, 搞得蒋公变常公, 俺也成了常公本家.

avatar
s*u
24
看看
avatar
g*n
25
粤语发音。
以前广州有个鞋店叫fortune duck,写的中文是科春得

【在 x***k 的大作中提到】
: 为啥 HOLLYWOOD 叫 “荷里活”?
avatar
c*a
26
看大家讨论发音,想起一个真实的笑话,顺便说一下,
以前在多伦多唐人街,看到一个中国餐馆门口的黑板上写的今日菜谱,中英文对照的,
我们只看中文,英文就忽略了。一块黑白上写的都是炒饭,各种炒饭,扬州炒饭,云南
炒饭。。。。
里面有一个“福建炒饭”, 英文叫“FuKing Fried Rice”.
据说这个炒饭洋人最喜欢点。
avatar
n*u
27
不是早就有新翻译了-飞轮海
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。