英语里面地址的“先小后大”更适合计算机处理# WaterWorld - 未名水世界
H*y
1 楼
英语里面地址的“先小后大”更适合计算机处理
举例(借用原帖的例子)
地址查询:中国上海南京路100号三楼206室
如果按照中文方式输入,
虽然可以逐渐缩小范围,
但是就算输入到了100号(4个地址字段),
地址还是有很多,
假设这栋楼20层高,每层10个房间,
候选地址可以达到200个。
实际上就算输入了20,就差个6,
地址都无法确定,候选还可能有10个。
按照英文方式输就不一样了。
输入206,Level3,100 Nanjing Rd(同样4个地址字段),
地址基本上已经可以确定了,
最多有几个选项,手动一选就好了,
如果加上Shanghai,那就直接unique了。
所以用中文方式输,输不到最后一步,地址很难确定,
用英文方式输,有很大的可能性不需要输入全部地址。
举例(借用原帖的例子)
地址查询:中国上海南京路100号三楼206室
如果按照中文方式输入,
虽然可以逐渐缩小范围,
但是就算输入到了100号(4个地址字段),
地址还是有很多,
假设这栋楼20层高,每层10个房间,
候选地址可以达到200个。
实际上就算输入了20,就差个6,
地址都无法确定,候选还可能有10个。
按照英文方式输就不一样了。
输入206,Level3,100 Nanjing Rd(同样4个地址字段),
地址基本上已经可以确定了,
最多有几个选项,手动一选就好了,
如果加上Shanghai,那就直接unique了。
所以用中文方式输,输不到最后一步,地址很难确定,
用英文方式输,有很大的可能性不需要输入全部地址。