看着简单,译起来不容易 (转载)# WaterWorld - 未名水世界
r*e
1 楼
【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: roselle (haha), 信区: Translation
标 题: 看着简单,译起来不容易
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Feb 2 23:31:21 2012, 美东)
facebook, the vast online social network, is poised to file for a public
stock offering on Wednesday that will probably value the company at $100
billion, cahsing in on the fuel that powers the engine of internet commerce:
personal data
这段NY times的话,该怎么译才好尼
译得好的 有包子 :-)
发信人: roselle (haha), 信区: Translation
标 题: 看着简单,译起来不容易
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Feb 2 23:31:21 2012, 美东)
facebook, the vast online social network, is poised to file for a public
stock offering on Wednesday that will probably value the company at $100
billion, cahsing in on the fuel that powers the engine of internet commerce:
personal data
这段NY times的话,该怎么译才好尼
译得好的 有包子 :-)