The Newyorker上一篇文章,把圆明园兽首叫"rabbits and rats heads",作者是华人# WaterWorld - 未名水世界
f*k
1 楼
http://m.newyorker.com/online/blogs/culture/2013/06/chinas-grea
好像是个美籍华人写的,采访成龙的,把成龙刻画得活灵活现。可能是因为亲共立场吧
,成龙虽然在好莱坞混得还好,但是该记者极尽讽刺,讽刺成龙没问题,顺带连火烧圆
明园那段历史也给讽刺了,把圆明园兽首叫"rabbits and rats heads"
好像是个美籍华人写的,采访成龙的,把成龙刻画得活灵活现。可能是因为亲共立场吧
,成龙虽然在好莱坞混得还好,但是该记者极尽讽刺,讽刺成龙没问题,顺带连火烧圆
明园那段历史也给讽刺了,把圆明园兽首叫"rabbits and rats heads"