Redian新闻
>
中国白酒是不是就没有英语单词?
avatar
中国白酒是不是就没有英语单词?# WaterWorld - 未名水世界
s*e
1
spirit是烈酒,alcohol是酒精,Chinese liquor算啥玩意?Baijiu就更搞笑了。尼
玛日本人都有个saka,虽说也是个音译,但老外都懂。
avatar
m*o
2
用多了baijiu自然也会成为一个单词,就跟宫保鸡丁一样
avatar
y*w
3
baijiu很多美国人不知道怎么发音的,不如全部叫做maotai,

【在 s*******e 的大作中提到】
: spirit是烈酒,alcohol是酒精,Chinese liquor算啥玩意?Baijiu就更搞笑了。尼
: 玛日本人都有个saka,虽说也是个音译,但老外都懂。
:

avatar
f*p
4

maniao更好

【在 y*******w 的大作中提到】
: baijiu很多美国人不知道怎么发音的,不如全部叫做maotai,
avatar
N*M
5
你是孤陋寡闻吗?
中国的白酒多数属于 Liquor, 类似 伏特加, 威士忌, 白兰地.
avatar
j*g
6
他的意思就是没有象白兰地,威士忌之类的英文名字。相比日本词大量进入英语,中文
的文化入侵(传播)真的差很多。

【在 N*******M 的大作中提到】
: 你是孤陋寡闻吗?
: 中国的白酒多数属于 Liquor, 类似 伏特加, 威士忌, 白兰地.

avatar
h*o
7
中国烈酒?
可能中国酱香型的酒比较出名,都是按度数来分,所以就得了这么个翻译吧
不过,这个独特的确实可以弄个专有的词汇

【在 s*******e 的大作中提到】
: spirit是烈酒,alcohol是酒精,Chinese liquor算啥玩意?Baijiu就更搞笑了。尼
: 玛日本人都有个saka,虽说也是个音译,但老外都懂。
:

avatar
t*n
8
英语太罗嗦了。

【在 s*******e 的大作中提到】
: spirit是烈酒,alcohol是酒精,Chinese liquor算啥玩意?Baijiu就更搞笑了。尼
: 玛日本人都有个saka,虽说也是个音译,但老外都懂。
:

avatar
A*a
9
Erguotou
avatar
m*g
10
那是啤的

【在 f****p 的大作中提到】
:
: maniao更好

avatar
n*r
11
Chinese Vodka 就好了,Chinese hard liquor .没有人真的那么较真
avatar
s*0
12
shaojiu

【在 s*******e 的大作中提到】
: spirit是烈酒,alcohol是酒精,Chinese liquor算啥玩意?Baijiu就更搞笑了。尼
: 玛日本人都有个saka,虽说也是个音译,但老外都懂。
:

avatar
AE
13
baijiu很好啊
avatar
s*e
14
我意思就是白酒要有个自己的名字,不要Chinese Vodka,Chinese liquor。
baijiu要是老外都知道也行。
问题是现在你跟老外说白酒他们不懂。

【在 n****r 的大作中提到】
: Chinese Vodka 就好了,Chinese hard liquor .没有人真的那么较真
avatar
N*M
16
白酒 baijiu 是没有问题的
问题是中国的白酒知名品种太多了, 像茅台、汾酒, 泸州大曲, 五粮液, 董酒, 郎酒,
... 以至于白酒这个词已经不能够明确表达各种白酒了
avatar
z*t
17
aguardiente

【在 s*******e 的大作中提到】
: 我意思就是白酒要有个自己的名字,不要Chinese Vodka,Chinese liquor。
: baijiu要是老外都知道也行。
: 问题是现在你跟老外说白酒他们不懂。

avatar
z*t
18
liquor 是果酒, 露酒

【在 z***t 的大作中提到】
: aguardiente
avatar
z*e
19
怎么我老记得是sake(さけ)啊?

【在 s*******e 的大作中提到】
: 我意思就是白酒要有个自己的名字,不要Chinese Vodka,Chinese liquor。
: baijiu要是老外都知道也行。
: 问题是现在你跟老外说白酒他们不懂。

avatar
z*t
20
spirit__
提神酒, 壮胆酒, 酒壮慫人胆

【在 s*******e 的大作中提到】
: 我意思就是白酒要有个自己的名字,不要Chinese Vodka,Chinese liquor。
: baijiu要是老外都知道也行。
: 问题是现在你跟老外说白酒他们不懂。

avatar
s*0
21

前面加Chinese,后面加个Vodka随便什么美国的单词隐含的意思就是
中国的这个东西是仿造美国的,不是原装的
既然白酒是我们祖传的东西,干嘛白白降低了自己的档次,这不是自虐吗。。。
所以我觉得还是baijiu最好了

【在 n****r 的大作中提到】
: Chinese Vodka 就好了,Chinese hard liquor .没有人真的那么较真
avatar
e*e
22
soju

【在 s*******e 的大作中提到】
: 我意思就是白酒要有个自己的名字,不要Chinese Vodka,Chinese liquor。
: baijiu要是老外都知道也行。
: 问题是现在你跟老外说白酒他们不懂。

avatar
C*e
23
个人感觉
白酒=vodka
所以白酒可以译作chinese vodka
avatar
p*e
24
tsingtao is well know
avatar
d*y
25
moonshine
avatar
g*g
26
sake 日本的清酒, 还可以
国内的白酒 跟 伏特加的口味差的也太远了。 完全不能翻译成 Chinese Vodka
avatar
u*t
27
我觉得用er-guo-tou比较好。
avatar
g*2
28
酒是总称 alcoholic drinks,只要含有酒精 ethyl alcohol 的都是酒
水果果汁酿成的酒就叫 wine or cider,再经过蒸馏后得到的高度酒,又叫brandy,
cognac,etc
一般谷物发酵后得到的酒
比如大麦发酵后得到beer,ale,再蒸馏后就是whisky,vodka

【在 s*******e 的大作中提到】
: 我意思就是白酒要有个自己的名字,不要Chinese Vodka,Chinese liquor。
: baijiu要是老外都知道也行。
: 问题是现在你跟老外说白酒他们不懂。

avatar
g*2
29
vodka 是russian,是从俄语借来的然后再英语里用的
什么仿造美国,乱七八糟的乱讲
你想把中国的酒传播到中国外的世界赚钱么?
那就要用人家看的懂听得懂好沟通的语言
档次是靠品质转来的
汉语拼音既不是汉语,又不是英语,没美感没含义,完全是破烂玩艺

【在 s**********0 的大作中提到】
:
: 前面加Chinese,后面加个Vodka随便什么美国的单词隐含的意思就是
: 中国的这个东西是仿造美国的,不是原装的
: 既然白酒是我们祖传的东西,干嘛白白降低了自己的档次,这不是自虐吗。。。
: 所以我觉得还是baijiu最好了

avatar
C*e
30
:O
我一直以为cider是含气的饮料...

【在 g*2 的大作中提到】
: 酒是总称 alcoholic drinks,只要含有酒精 ethyl alcohol 的都是酒
: 水果果汁酿成的酒就叫 wine or cider,再经过蒸馏后得到的高度酒,又叫brandy,
: cognac,etc
: 一般谷物发酵后得到的酒
: 比如大麦发酵后得到beer,ale,再蒸馏后就是whisky,vodka

avatar
s*e
31
那你倒是说个称呼啊?

【在 g*2 的大作中提到】
: vodka 是russian,是从俄语借来的然后再英语里用的
: 什么仿造美国,乱七八糟的乱讲
: 你想把中国的酒传播到中国外的世界赚钱么?
: 那就要用人家看的懂听得懂好沟通的语言
: 档次是靠品质转来的
: 汉语拼音既不是汉语,又不是英语,没美感没含义,完全是破烂玩艺

avatar
y*5
32
我所认识的老外去中国几次后,就知道baijiu 和 maotai 了。在于推广。如果每个中
国餐馆都能提供baijiu, 那就好了。
avatar
R*i
33
google翻译是white spirit,赞一个。
avatar
b*u
34

七月半了!怕怕!

【在 R*****i 的大作中提到】
: google翻译是white spirit,赞一个。
avatar
j*g
35
差多了

【在 C**********e 的大作中提到】
: 个人感觉
: 白酒=vodka
: 所以白酒可以译作chinese vodka

avatar
O*d
36
中国的白酒度数在40以上,属于烈酒。 直接用baijiu拼音最好。

【在 s*******e 的大作中提到】
: 那你倒是说个称呼啊?
avatar
g*2
38
apple cider 在美国有两种含义
一个是,grocery store 里面卖的苹果汁,类似orange juice
另一个含义,比如你去farm,farm里面经常用apples 发酵酿出来的叫
apple cider。你看美国早期的小说里面的cider 都是指自己用水果发酵酿出来的cider。
含气的一般叫soda,或者“sparkling”,我看欧洲进口来的许多sparkling。。。

【在 C**********e 的大作中提到】
: :O
: 我一直以为cider是含气的饮料...

avatar
g*2
39
中国的白酒,
各地用不同的原料不同的工艺酿制不同的酒,是不是?
为何不能用中国的品牌来造个词来呢?
我都不记得国内都什么品牌
其实日本的sake 是一种beer,rice beer

【在 s*******e 的大作中提到】
: 那你倒是说个称呼啊?
avatar
g*t
40
是因为champagne这个商标是专利
美国只能叫sparkling

cider。

【在 g*2 的大作中提到】
: apple cider 在美国有两种含义
: 一个是,grocery store 里面卖的苹果汁,类似orange juice
: 另一个含义,比如你去farm,farm里面经常用apples 发酵酿出来的叫
: apple cider。你看美国早期的小说里面的cider 都是指自己用水果发酵酿出来的cider。
: 含气的一般叫soda,或者“sparkling”,我看欧洲进口来的许多sparkling。。。

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。