Redian新闻
>
[合集] 公司的fellow怎么翻译成中文?
avatar
[合集] 公司的fellow怎么翻译成中文?# WaterWorld - 未名水世界
t*n
1
☆─────────────────────────────────────☆
intercomp (加速) 于 (Fri Oct 11 13:25:00 2013, 美东) 提到:
就是大型科技公司里只有几个人的那种fellow,中文叫啥?
☆─────────────────────────────────────☆
paopao1997 (paopao) 于 (Fri Oct 11 13:30:40 2013, 美东) 提到:
Huo Ji?
Jia Huo?
☆─────────────────────────────────────☆
anw (道法自然) 于 (Fri Oct 11 13:35:02 2013, 美东) 提到:
元老院院士

☆─────────────────────────────────────☆
danjuan (Keep your feet on the ground.) 于 (Fri Oct 11 13:57:21 2013, 美东) 提到:
老跟班的
我觉得 高高工 很好,我准备以后用这个头衔,英文是Staff of Staffs Engineer,
或者
Staff^2 Engineer。比这种fellow强,怎么看都是跟班的。
☆─────────────────────────────────────☆
pooh91125 (从肥膘中出窈窕,于肚腩处显细腰) 于 (Fri Oct 11 13:59:44 2013, 美东) 提到:
供奉,长老,法王。
☆─────────────────────────────────────☆
ayoung17 (拿破仑是英雄,那破轮是祸害) 于 (Fri Oct 11 14:19:06 2013, 美东) 提到:
干事
干事的
☆─────────────────────────────────────☆
paopao1997 (paopao) 于 (Fri Oct 11 14:24:52 2013, 美东) 提到:
fellow (法老) is better?
☆─────────────────────────────────────☆
paopao1997 (paopao) 于 (Fri Oct 11 14:25:48 2013, 美东) 提到:
肥老?
☆─────────────────────────────────────☆
idlewind (闲风) 于 (Fri Oct 11 14:28:52 2013, 美东) 提到:
公司里基本上是:engineer -> senior engineer ->principal engineer ->fellow->
senior fellow。或者:engineer -> senior engineer ->manager ->senior manager
->director->vp
fellow待遇相当于senior manager或者director,达不到vp。算是最高技术职称,不走
管理的话,大多数人就是止步于principal engineer,到fellow的很少。我公司研发部
门以前最多有70余人,fellow三个,后来给layoff两个,调走一个。目前一个fellow都
没有了。
好像没有合适的中文翻译,也许研究员会比较接近。
☆─────────────────────────────────────☆
lbj2008 (乘风破浪) 于 (Fri Oct 11 14:46:07 2013, 美东) 提到:
废佬
☆─────────────────────────────────────☆
shenjjjj (决不妥协) 于 (Fri Oct 11 14:46:20 2013, 美东) 提到:
研发/工程委员会常委
☆─────────────────────────────────────☆
doghuang (老虎宝宝和兔子宝宝) 于 (Fri Oct 11 14:50:27 2013, 美东) 提到:
翻译成 技术牛仁
☆─────────────────────────────────────☆
tree9990 (天上云) 于 (Fri Oct 11 15:41:42 2013, 美东) 提到:
首席研究员
当然,有很多方面,每个技术都有个首席吧。。我觉得基本都能算
☆─────────────────────────────────────☆
crasher (极地) 于 (Fri Oct 11 15:43:20 2013, 美东) 提到:
合伙人
☆─────────────────────────────────────☆
Torment (Planescape) 于 (Fri Oct 11 16:40:27 2013, 美东) 提到:
大佬
☆─────────────────────────────────────☆
majia666 (Genuine Leather, Made in China) 于 (Fri Oct 11 16:44:51 2013, 美东) 提到:
懂事会主席.
☆─────────────────────────────────────☆
elemental (求包养啊) 于 (Fri Oct 11 17:48:13 2013, 美东) 提到:
会士
☆─────────────────────────────────────☆
ninian (猪丽耶) 于 (Fri Oct 11 18:21:17 2013, 美东) 提到:
mark
manager
☆─────────────────────────────────────☆
zzxx53 (zzxx53) 于 (Fri Oct 11 18:34:38 2013, 美东) 提到:
首席工程师?
可以看看淘宝/百度之类的公司是怎么定名的
☆─────────────────────────────────────☆
godmode (super-yi) 于 (Fri Oct 11 18:43:48 2013, 美东) 提到:
废老
☆─────────────────────────────────────☆
sailor2 (水手) 于 (Fri Oct 11 20:44:52 2013, 美东) 提到:
废篓
☆─────────────────────────────────────☆
tinwah (tinwah) 于 (Fri Oct 11 21:16:24 2013, 美东) 提到:
直译 费楼,哈哈
☆─────────────────────────────────────☆
frankbus (frankbus) 于 (Fri Oct 11 23:11:58 2013, 美东) 提到:
阅。
☆─────────────────────────────────────☆
smallburrito (smallburrito) 于 (Fri Oct 11 23:34:06 2013, 美东) 提到:
不是VP, MVP, SVP么,什么FELLOW啊
☆─────────────────────────────────────☆
zneteng (zneteng) 于 (Sat Oct 12 00:18:12 2013, 美东) 提到:
专家
☆─────────────────────────────────────☆
fatso (胖家伙) 于 (Sat Oct 12 00:52:35 2013, 美东) 提到:

☆─────────────────────────────────────☆
sharpdressed (man) 于 (Sat Oct 12 07:35:40 2013, 美东) 提到:
各个公司不一样,没有啥基本上是。
manager
☆─────────────────────────────────────☆
zwmpt (梦的手指 ) 于 (Sat Oct 12 08:38:39 2013, 美东) 提到:
祭祀
☆─────────────────────────────────────☆
kobecrespo (kobecrespo) 于 (Sat Oct 12 10:37:29 2013, 美东) 提到:
执事?
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。