好消息,我挺梁警官的评论成了纽约时报编辑pick的评论了 (转载)# WaterWorld - 未名水世界
l*d
1 楼
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: fighter644 (武士), 信区: Military
标 题: 好消息,我挺梁警官的评论成了纽约时报编辑pick的评论了
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 23 22:31:57 2015, 美东)
首先,祝贺大家的努力,华人的大签名活动以及各种抗议已经得到主流的注意,今天的
纽约时报发表文章专门说“梁警官事件华人社区分离的看法”,貌似很客观地报道了一
下华人的主流意见,而且允许评论。
400多评论,大多数认为梁警官是被当作了替罪羊。这不仅仅是我的观察,有人看了评
论也总结了:A lot of these comments are depressing with most viewing this
situation through the lenses of whatever ethnic group they belong to with
most of the sympathy going to the police officer because people think he is
the hapless victim of scapegoating due to his ethnicity or the difficulty
inherent in his job. There is relatively little sympathy going to Mr. Gurley
, who is after all, dead. What about his parents and young daughter?
然后我也去发了评论,没想到成了纽约时报编辑的14个pick之一,可见纽约时报有的编
辑还是有一定的同情的。然后我的评论后又一个很不错的黑人回复,非常聪明的黑人,
试图与华人社区沟通交好。我也回复了。如下。
我的评论:
What really angers the Chinese community is the inequality of criminal
justice. If the law is not “similarly situated, similarly treated”, then
it is not law. Then we have to be outraged. If the White officers who
committed much more egregious intended killings like in Garner’s case get
life time in prison sentence, then we would view the indictment of Liang’s
unintended accidental killing as justifiable. If the White officer who
accidentally shot an unarmed civilian dead when patrolling a NY’s housing
project in 2004 got indicted, then we would view the indictment of Liang as
justified. This is a most similar case to that of Liang. But no, they are
never indicted. So Liang is the only one singled out. Except that he is
Asian, what else can be the reason? He is made a scapegoat for those
officers because he is Asian. This is not law, but racism in criminal
justice.
黑人回复
We have common cause. Both our communities have common cause and reason to
unite our voices.
As an African-American, my heart not only goes out to the family of Akai
Gurley, but the family of Officer Liang. As I stated in my response I fear
this may be a tragic accident.
I greatly appreciate your comments and fully sympathize. And as I concluded
in my letter, I fear we both will be denied justice for the reasons you
enumerated.
Yours,
我的回复
Jeruvia, thank you so much for the understanding. My heart goes to Gurley's
family, and the Chinese community feels very sorry too. Some Black people
called this tragic accident a "modern day lynching", but we Chinese never
had any reason and intention to do that. Instead, we supported your civil
rights movement before, and now support your struggle for justice. Many
Black people don't realize that we are in the same boat, and we Chinese are
oppressed not less than you, such as in my case. Like you said, we both
will be denied justice. I believe this is not something Mr. Thomason did
alone. Whatever the outcome is, please let's not misunderstand each other.
发信人: fighter644 (武士), 信区: Military
标 题: 好消息,我挺梁警官的评论成了纽约时报编辑pick的评论了
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 23 22:31:57 2015, 美东)
首先,祝贺大家的努力,华人的大签名活动以及各种抗议已经得到主流的注意,今天的
纽约时报发表文章专门说“梁警官事件华人社区分离的看法”,貌似很客观地报道了一
下华人的主流意见,而且允许评论。
400多评论,大多数认为梁警官是被当作了替罪羊。这不仅仅是我的观察,有人看了评
论也总结了:A lot of these comments are depressing with most viewing this
situation through the lenses of whatever ethnic group they belong to with
most of the sympathy going to the police officer because people think he is
the hapless victim of scapegoating due to his ethnicity or the difficulty
inherent in his job. There is relatively little sympathy going to Mr. Gurley
, who is after all, dead. What about his parents and young daughter?
然后我也去发了评论,没想到成了纽约时报编辑的14个pick之一,可见纽约时报有的编
辑还是有一定的同情的。然后我的评论后又一个很不错的黑人回复,非常聪明的黑人,
试图与华人社区沟通交好。我也回复了。如下。
我的评论:
What really angers the Chinese community is the inequality of criminal
justice. If the law is not “similarly situated, similarly treated”, then
it is not law. Then we have to be outraged. If the White officers who
committed much more egregious intended killings like in Garner’s case get
life time in prison sentence, then we would view the indictment of Liang’s
unintended accidental killing as justifiable. If the White officer who
accidentally shot an unarmed civilian dead when patrolling a NY’s housing
project in 2004 got indicted, then we would view the indictment of Liang as
justified. This is a most similar case to that of Liang. But no, they are
never indicted. So Liang is the only one singled out. Except that he is
Asian, what else can be the reason? He is made a scapegoat for those
officers because he is Asian. This is not law, but racism in criminal
justice.
黑人回复
We have common cause. Both our communities have common cause and reason to
unite our voices.
As an African-American, my heart not only goes out to the family of Akai
Gurley, but the family of Officer Liang. As I stated in my response I fear
this may be a tragic accident.
I greatly appreciate your comments and fully sympathize. And as I concluded
in my letter, I fear we both will be denied justice for the reasons you
enumerated.
Yours,
我的回复
Jeruvia, thank you so much for the understanding. My heart goes to Gurley's
family, and the Chinese community feels very sorry too. Some Black people
called this tragic accident a "modern day lynching", but we Chinese never
had any reason and intention to do that. Instead, we supported your civil
rights movement before, and now support your struggle for justice. Many
Black people don't realize that we are in the same boat, and we Chinese are
oppressed not less than you, such as in my case. Like you said, we both
will be denied justice. I believe this is not something Mr. Thomason did
alone. Whatever the outcome is, please let's not misunderstand each other.