Redian新闻
>
翻译软件是将笑话的地方
avatar
翻译软件是将笑话的地方# WaterWorld - 未名水世界
z*t
1
翻译软件只能翻译日常用语,不能当真。
遇到到一个很自信的翻译网站,于是试作翻译下面的一句葡萄牙语句:
pregado à rainha regente na menoridade del-rei, em presença de ambas
as majestades
显示结果如下:
钉牢对女皇在少数del国王,两个的出现Majestys
实际上面那句葡萄牙语的意思是:
在国王年少时对摄政女王所作的布道,两个陛下都在场
avatar
z*t
2
rainha 可以是女王,也可以是王后
这里应该是小国王的母后
应该译成王太后
就像慈禧摄政那样的说

ambas

【在 z***t 的大作中提到】
: 翻译软件只能翻译日常用语,不能当真。
: 遇到到一个很自信的翻译网站,于是试作翻译下面的一句葡萄牙语句:
: pregado à rainha regente na menoridade del-rei, em presença de ambas
: as majestades
: 显示结果如下:
: 钉牢对女皇在少数del国王,两个的出现Majestys
: 实际上面那句葡萄牙语的意思是:
: 在国王年少时对摄政女王所作的布道,两个陛下都在场

avatar
D*t
3
.。。。。
avatar
J*9
4
技术的发展需要时间 呵呵
avatar
z*t
5
人工智能必须有思考和理解的能力,并且对文句给出几个方案,为求助者提供参考和选
择。

ambas

【在 z***t 的大作中提到】
: 翻译软件只能翻译日常用语,不能当真。
: 遇到到一个很自信的翻译网站,于是试作翻译下面的一句葡萄牙语句:
: pregado à rainha regente na menoridade del-rei, em presença de ambas
: as majestades
: 显示结果如下:
: 钉牢对女皇在少数del国王,两个的出现Majestys
: 实际上面那句葡萄牙语的意思是:
: 在国王年少时对摄政女王所作的布道,两个陛下都在场

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。