Redian新闻
>
JOE WANG 红的发紫了,今天上了华尔街日报头条了
avatar
w*d
3
While Mr. Wong has been panned in China, he has fans among English-speaking
Chinese. On an Internet forum for Chinese living abroad, one person said his
jokes accentuate stereotypes. Others defended him, with one saying he shows
that not all Chinese are "paper nerds."
这个记者什么来头啊,估计也经常上买买提潜水吧哈哈,买买提这次上WSJ了,老邢应
该给那个小崔同学发伪币!
avatar
j*c
4
他的姓为何是Wong不是Huang?自己改的?
avatar
M*D
5
真不错!
avatar
l*7
6
作者简介
Current
Reporter at The Wall Street Journal
Past
Researcher at The Wall Street Journal
Reporting Assistant at Dow Jones
Education
Columbia University - Graduate School of Journalism
Shanghai Jiao Tong University

speaking
said his
shows

【在 w*******d 的大作中提到】
: While Mr. Wong has been panned in China, he has fans among English-speaking
: Chinese. On an Internet forum for Chinese living abroad, one person said his
: jokes accentuate stereotypes. Others defended him, with one saying he shows
: that not all Chinese are "paper nerds."
: 这个记者什么来头啊,估计也经常上买买提潜水吧哈哈,买买提这次上WSJ了,老邢应
: 该给那个小崔同学发伪币!

avatar
w*d
7
应该挖掘一下她在买买提的ID是啥

【在 l*******7 的大作中提到】
: 作者简介
: Current
: Reporter at The Wall Street Journal
: Past
: Researcher at The Wall Street Journal
: Reporting Assistant at Dow Jones
: Education
: Columbia University - Graduate School of Journalism
: Shanghai Jiao Tong University
:

avatar
c*g
8
呵呵,good for him!
avatar
B*a
9
"It's just like a black hen lays a white egg," he said.
Joe certainly keeps the humor gene from his father.
avatar
m*k
10
不错。
avatar
A*r
11
这个家伙的口音很重啊,老美怎么听的懂的?
avatar
I*e
13
Yes indeed. Black hen typically lays black eggs apparently. :)

【在 B*****a 的大作中提到】
: "It's just like a black hen lays a white egg," he said.
: Joe certainly keeps the humor gene from his father.

avatar
c*n
14
* 11 hours ago
* MOHAMMAD KHAIRY wrote:
This guy is a horrible comedian. His jokes, the few times I'm able to
actually understand what he's saying, appear to have no punchline, and lack
edge. The only reason I'm laughing is because he looks so ridiculous, and I
love the way he butchers the English language.

【在 A****r 的大作中提到】
: 这个家伙的口音很重啊,老美怎么听的懂的?
avatar
e*g
15
Joe Wong is a Korean
avatar
G*y
16
美国人看他,跟国人看凤姐差不多吧
avatar
c*n
17
cui rong is not bad looking at all

【在 l*******7 的大作中提到】
: 作者简介
: Current
: Reporter at The Wall Street Journal
: Past
: Researcher at The Wall Street Journal
: Reporting Assistant at Dow Jones
: Education
: Columbia University - Graduate School of Journalism
: Shanghai Jiao Tong University
:

avatar
f*b
18
美国人看他,跟国人当初看赵本山差不多,就是浑身冒傻汽的笑料,不过赵是在他生长
的土壤,王估计没这个福气,
avatar
f*b
19
definitely his looking help his role and also his pronouciation in English.
I really stunt that he came US in his 24 old. it is so young for a Chinese
to come US in 1994.

lack
I

【在 c******n 的大作中提到】
: cui rong is not bad looking at all
avatar
a*x
20
怎么可能, 94年那时候22岁本科毕业来美国多了去了。

【在 f****b 的大作中提到】
: definitely his looking help his role and also his pronouciation in English.
: I really stunt that he came US in his 24 old. it is so young for a Chinese
: to come US in 1994.
:
: lack
: I

avatar
n*l
21
Mohammad, this is a good one

lack
and I

【在 c******n 的大作中提到】
: cui rong is not bad looking at all
avatar
m*a
23
看过他几年前自拍的“竞选总统”录像就能知道,他现在演出的口音是故意加重了的。
几年前他的口音比现在轻多了,应该是后台设计成让他那样说的。
老美听英语,对口音很宽容,本来美国就是一个移民大熔炉,200年来什么样的口音都
听过了。
Joe Wong 的笑话有层次、有档次,尤其是他当着那么多政客,步步为营层层逼近地嘲
讽他们!你看那些政客开始是哈哈大笑,渐渐地越来越紧张,脸部笑容和肢体语言越来
越尴尬,就知道他们内心受到多大的冲击!Joe Wong 真是有胆。
他的名字为什么是 Wong 而不是 Huang,我也是纳闷了好久。
猜测中,Huang 对老美来说,念 “完”或者 “环”。Wong 比较之下,和 “黄” 字
的读音比较接近些。
avatar
a*h
24
牛人啊!
avatar
o*8
26
文章最后一段很神
avatar
A*r
27
我觉得他的笑话还是不错的,没看完视频但觉得那个为什么教他儿子说中文的笑话最好
。他的笑话确实要想一下才觉得好笑,这一点上比很多大牌comedian要好得多。拿他和
芙蓉,疯姐什么的比实在是太刻薄了。
avatar
c*d
28
老印口音重吧,跟老美交流无障碍啊。

【在 A****r 的大作中提到】
: 这个家伙的口音很重啊,老美怎么听的懂的?
avatar
r*9
29
JOE WANG 红了,你们觉得丢脸了,Bruce lee,jackie chan,jet li 这些人长的不歪瓜
劣枣吧,还净是把白人打的鼻青脸肿,他们走红的时候,你们怎么不咋呼呢
avatar
p*t
30


【在 i*********y 的大作中提到】
: 牛人啊
avatar
p*t
31


【在 n*l 的大作中提到】
: Mohammad, this is a good one
:
: lack
: and I

avatar
k*y
32
大家应该为joe wang喝彩。
Comedian本身就属随意开玩笑的那种。
像那个George Lopez不也有关系到latino的笑点吗
avatar
m*t
33
He changed his last name to Wong
why???
why??

【在 i*********y 的大作中提到】
: 牛人啊
avatar
h*n
34
Because it is easier to pronounce for a non-chinese speaker than Huang.
Besides, Wong is a widely-used spelling for the Chinese character 黄 outside
mainland China.

【在 m********t 的大作中提到】
: He changed his last name to Wong
: why???
: why??

avatar
c*n
35


【在 l*******7 的大作中提到】
: 作者简介
: Current
: Reporter at The Wall Street Journal
: Past
: Researcher at The Wall Street Journal
: Reporting Assistant at Dow Jones
: Education
: Columbia University - Graduate School of Journalism
: Shanghai Jiao Tong University
:

avatar
m*k
37

我觉得是属于无厘头的开场而已。不过也可能有深层的意思。等大虾解释。

【在 a**u 的大作中提到】
: I am an Irish? 为什么好笑? 请解释。
avatar
s*q
38
carolyn_cui又是一个外f!

【在 c******n 的大作中提到】

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。