avatar
c*s
2
The Man with the World's Biggest Dick(Sword)
avatar
m*8
3
Swim in rivers and lakes with smiles
like walking on ground

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
a*6
4
我的直觉告诉我,应该不会超过4个单词,一个单词都有可能.

【在 c******s 的大作中提到】
: The Man with the World's Biggest Dick(Sword)
avatar
a*6
5
不靠谱.

【在 m******8 的大作中提到】
: Swim in rivers and lakes with smiles
: like walking on ground

avatar
m*8
6
no match anywhere.

【在 a********6 的大作中提到】
: 不靠谱.
avatar
a*6
7
Better.

【在 m******8 的大作中提到】
: no match anywhere.
avatar
a*6
8
The King of the homeless 不知道怎么样?

【在 m******8 的大作中提到】
: no match anywhere.
avatar
P*g
9
sweep the arena

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
g*x
10
The Smiling Proud Wanderer
avatar
a*6
11
这是直译,不够大气啊

【在 g********x 的大作中提到】
: The Smiling Proud Wanderer
avatar
c*s
12
top sword
top dick
avatar
T1
13
Laughing Proudly in the Pugilistic World
avatar
s*h
14
Kung Fu Romeo
avatar
k*1
15
One book
avatar
a*6
16
哈哈,两人世界阿.

【在 s*h 的大作中提到】
: Kung Fu Romeo
avatar
a*6
17
Men, Women, Swords

【在 k*******1 的大作中提到】
: One book
avatar
b*e
18
smail proud river lake
avatar
z*n
19
Jungle Hero
avatar
a*6
20
动物世界?

【在 z********n 的大作中提到】
: Jungle Hero
avatar
s*h
21
Kung Fu Charlie and Angels
avatar
m*o
22
second to none
avatar
s*7
23
The Smiling Proud Wanderer
avatar
m*l
24
FREEEEEEDOM

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
b*y
25
这下可把大家都难倒了
avatar
a*6
26
中国人民是难不倒滴!

【在 b********y 的大作中提到】
: 这下可把大家都难倒了
avatar
h*6
27
king/prince of vagabonds

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
g*x
28
也求 天龙八部英文怎么说
avatar
b*h
29
my free days
avatar
h*6
30
Kung Fu Robinhood

【在 s*h 的大作中提到】
: Kung Fu Romeo
avatar
s*e
31
笑傲江湖 The Smiling, Proud Wanderer
天龙八部 Demi-Gods and Semi-Devils
avatar
z*n
32
草莽英雄。哈哈。不晓得为什么,觉得jungle在英语里面好像才是江湖的意思吧,呵呵
。娱乐一下。
avatar
a*6
33
Dragon tales

【在 g********x 的大作中提到】
: 也求 天龙八部英文怎么说
avatar
c*5
34
其实我还不怎么明白笑傲江湖是啥意思,是指啥都不在乎,看破红尘么?
avatar
a*a
35
Re this.

【在 z********n 的大作中提到】
: Jungle Hero
avatar
a*5
36
Supercilious Laughters
Proud Heart in Man's World
Proud Laughters across Man's World

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
D*l
37
Live is Fun
Three Man
avatar
s*h
38
翻译的要大气? Then
BORN TO BE TOUGH
avatar
r*3
39
老美怎么可能明白中国武侠文化。

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
c*o
40
Rannnnnnger
avatar
m*l
41
How about
"Heedlessly ever after"

【在 c******o 的大作中提到】
: Rannnnnnger
avatar
t*r
42
Blood Cold and Proud Hot
李亚鹏那一版的翻译。

【在 c******o 的大作中提到】
: Rannnnnnger
avatar
K*n
43
The legend of a sword man
avatar
y*g
44
kicking all the way
Rocking in the kongfu world

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
k*9
45
有两个版本,不同的翻译社出的
Laughing in the Wind (笑傲江湖)
The Legendary Couple (神鵰俠侶)
Heaven Sword and Dragon Sabre (倚天屠龍記)
Fox Volant of the Snowy Mountain (雪山飛狐)
The Legend of the Condor Heroes (射鵰英雄傳)
The Deer and the Cauldron (鹿鼎記)
The Book and the Sword (書劍恩仇錄)
还有:
The Book and the Sword (1955)
書劍恩仇錄
Sword Stained with Royal Blood (1956)
碧血劍
The Legend of the Condor Heroes (1957)
射鵰英雄傳
Flying Fox of Snowy Mountain (1959)
雪山飛狐
The Return of the Co
avatar
o*e
46
哈 哈 哈
笑 傲 此 贴

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
l*p
47
laughing proudly in river and lake
avatar
m*d
48
sword
avatar
y*g
49
LOL in Jianghu
Rock n' roll in the Kungfu world
avatar
e*o
50
This is pretty good.

【在 b*******h 的大作中提到】
: my free days
avatar
H*n
51
Laughing on top of the jungles

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
m*k
52
吕颂贤版的英文是State of Divinity.
avatar
J*i
53
Lord of the world
avatar
J*i
54
the king of all killers
avatar
J*i
55
the top dick...
avatar
a*6
56
笑傲江湖就是所向披靡。但是作品中还表现了侠义,爱情,远离尘世,和浪漫。

【在 c**5 的大作中提到】
: 其实我还不怎么明白笑傲江湖是啥意思,是指啥都不在乎,看破红尘么?
avatar
a*6
57
touch兄欢迎回来啊。

【在 s********h 的大作中提到】
: 翻译的要大气? Then
: BORN TO BE TOUGH

avatar
j*3
58
Drifting
A Free Soul
avatar
s*h
59
How about 圓月彎刀, Full Moon Scimitar, 既然令狐冲和莹莹能够在一起,为什么丁
鹏和青青却是悲剧呢?
圓月彎刀 is better, 亦正亦邪的男人最有魅力, 这种男人只可远观而不可亵玩,这就是魅力,像毒药
avatar
a*6
60
不了解详细剧情,臊瑞。

就是魅力,像毒药

【在 s********h 的大作中提到】
: How about 圓月彎刀, Full Moon Scimitar, 既然令狐冲和莹莹能够在一起,为什么丁
: 鹏和青青却是悲剧呢?
: 圓月彎刀 is better, 亦正亦邪的男人最有魅力, 这种男人只可远观而不可亵玩,这就是魅力,像毒药

avatar
s*h
61
Then I guess you don't know why I use 丁鹏's image as my avatar. It's a good
one, highly recommended.
avatar
b*e
62
XIAO AO JIANG HU
很大气,全是大写!

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
a*6
63
我慢慢会了解的,呵呵。

good

【在 s********h 的大作中提到】
: Then I guess you don't know why I use 丁鹏's image as my avatar. It's a good
: one, highly recommended.

avatar
a*6
64
你这个和汉语区别不大,反正老外也不懂,还不如直接用汉语更大气啊。
我的答案是Men, women, aswords. 男人,女人,剑。

【在 b*******e 的大作中提到】
: XIAO AO JIANG HU
: 很大气,全是大写!

avatar
a*r
65
a piece of cake
avatar
E*d
66
Walking Tall on Land of Dragons and Emperors
avatar
c*l
67
away from Midgard
avatar
r*r
68
给你一个经典的翻译:Hero of Heroes
avatar
j*m
69
笑傲江湖 FUCK YOU ALL
够大气吧?

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
g*j
70
Lakers

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
g*j
71
Lakers

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
K*k
72
A lonely underworld master.
avatar
a*u
73
翻譯給誰看, 這是中國人自慰作品。 還是留着自己看吧。

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
c*m
74
wiki用的这个

【在 a********6 的大作中提到】
: 这是直译,不够大气啊
avatar
E*l
75
Super Robin Hood

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
s*n
76
The Laughing and Proud Warrior 参考Edwin Faust
avatar
S*x
77
Smile with sword

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
r*o
78
The One!
avatar
m*5
79
HAPPY EXCURSION OF SWORDSMAN
avatar
W*g
80
Homo's revenge!
avatar
a*6
81
laughing比smiling好,就是要面对貌似强大的敌人发出轻蔑的大笑。

【在 s**n 的大作中提到】
: The Laughing and Proud Warrior 参考Edwin Faust
avatar
a*t
82
peerless
avatar
g*u
83
The legendary swordman

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
v*e
84
Chong in the Kong-Fu-Land
avatar
s*y
85
Man, woman, and the one in between

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
x*u
86
Gang Smiler
avatar
b*s
87
A NB lol in the World of Warcraft

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
z*6
88
天龙八部的直译是:amanus!ya
也可以翻译为:Deva 天众
以前有人翻译过笑傲江湖是 Legendary Swordsman
avatar
E*l
89
__
| |
| |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
\ /
\ /
| |

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
a*6
90
the one in between? you mean "Little 3"?

【在 s******y 的大作中提到】
: Man, woman, and the one in between
avatar
s*e
91
laugh over world
avatar
d*5
92
Forever long for defeats

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
a*6
93
这个比较靠谱些,“剑人传奇”

【在 g****u 的大作中提到】
: The legendary swordman
avatar
c*7
94
Xiao Ao Jiang Hu
or
XAJH

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
a*6
95
The laughter and the sword

【在 c****7 的大作中提到】
: Xiao Ao Jiang Hu
: or
: XAJH

avatar
b*n
96
Laugh In Pride
avatar
m*6
97
这好像是丐帮帮主吧...?

【在 a********6 的大作中提到】
: The King of the homeless 不知道怎么样?
avatar
r*y
98
笑翻我了,给力。

【在 j*****m 的大作中提到】
: 笑傲江湖 FUCK YOU ALL
: 够大气吧?

avatar
e*e
99
Drowned with smiles
avatar
a*6
100
呵呵。 中国黑帮: Gangs of Ancient China.

【在 m**6 的大作中提到】
: 这好像是丐帮帮主吧...?
avatar
a*6
101
Laughter, no smile.

【在 e***e 的大作中提到】
: Drowned with smiles
avatar
a*6
102
Shining sword, hot women, cold blood
avatar
l*n
103
先把江湖给翻译出来吧
avatar
a*6
104
Good question. 但是不一定吧,要的是整体和意译,非直译。
记得武林外传中曰:有人的地方就有江湖,这个就不好翻译。

【在 l*********n 的大作中提到】
: 先把江湖给翻译出来吧
avatar
m*l
105
Arena?

【在 a********6 的大作中提到】
: Good question. 但是不一定吧,要的是整体和意译,非直译。
: 记得武林外传中曰:有人的地方就有江湖,这个就不好翻译。

avatar
s*y
106
No, I mean 东方不败.

【在 a********6 的大作中提到】
: the one in between? you mean "Little 3"?
avatar
a*t
107
首先,要翻这词还是翻这书名?两个不同
avatar
a*t
108
江湖是什么?江湖就是the game,the life,the streets。
作为特殊场景的书名,笑傲江湖可以译作rogue of the realm。

【在 l*********n 的大作中提到】
: 先把江湖给翻译出来吧
avatar
c*e
109
xiao ao jiang hu。。。。
avatar
a*t
110
Thug

【在 a********6 的大作中提到】
: 我的直觉告诉我,应该不会超过4个单词,一个单词都有可能.
avatar
a*6
111
Thug = 响马?

【在 a****t 的大作中提到】
: Thug
avatar
a*t
112
是所有不按规章办事的人,褒义贬意看你怎么理解了。
thug 2680 up, 775 down
As Tupac defined it, a thug is someone who is going through struggles, has
gone through struggles, and continues to live day by day with nothing for
them. That person is a thug. and the life they are living is the thug life.
thug 1134 up, 680 down
Someone who had nothing, and was nothing, and became something.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=thug

【在 a********6 的大作中提到】
: Thug = 响马?
avatar
F*n
113
STREET KING
UNBEATABLE
粗俗一些的:
FXXK AROUND
avatar
s*e
114
sniff over world
avatar
R*N
115
This is the word I had in mind.
Peerless Knight

【在 a****t 的大作中提到】
: peerless
avatar
a*r
116
The lonely
avatar
h*x
117
Laughing at the top of the jungle.
avatar
h*x
118
中文的笑傲江湖什么意思?
avatar
R*r
120
Smile Ao River & Lake
avatar
a*y
121
jungle heros is "SHUI HU ZHUAN"

【在 a********a 的大作中提到】
: Re this.
avatar
a*y
122
NO LIMITED WORLD

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
a*y
123
never try to beat me.

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
a*y
124
OR " DO NOT EVEN THINK TO BEAT ME "

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
j*5
125
laughing on top of world

【在 m****o 的大作中提到】
: second to none
avatar
B*e
126
wine, sword, & women
avatar
p*g
127
Le
avatar
x*k
128
射雕这个不通,这跟神雕侠侣有什么区别

【在 k******9 的大作中提到】
: 有两个版本,不同的翻译社出的
: Laughing in the Wind (笑傲江湖)
: The Legendary Couple (神鵰俠侶)
: Heaven Sword and Dragon Sabre (倚天屠龍記)
: Fox Volant of the Snowy Mountain (雪山飛狐)
: The Legend of the Condor Heroes (射鵰英雄傳)
: The Deer and the Cauldron (鹿鼎記)
: The Book and the Sword (書劍恩仇錄)
: 还有:
: The Book and the Sword (1955)

avatar
s*w
129
似乎有个翻译是 love in the wild
avatar
m*o
130
smiling over river and lakes
avatar
a*t
131
Smiling and Proud in rivers and lakes

【在 m****o 的大作中提到】
: smiling over river and lakes
avatar
g*0
132


【在 a*****t 的大作中提到】
: Smiling and Proud in rivers and lakes
avatar
y*2
133
A bunch of people who cut off their d**ks.
or more seriously
The invisible gangster.
avatar
e*g
134

real badass

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
c*r
135
Be the hero
avatar
M*N
136
PDF: PUSSY, DICK, FUCK
avatar
h*e
137
haha glue(浆糊)
avatar
f*8
138
laugh pride river lake

【在 a********6 的大作中提到】
: 要求翻译的要大气啊.
avatar
l*c
139
Kong Fu Casanova?
avatar
n*u
140
I'M THE BOSS
avatar
w*M
141
这个传神了~~~

【在 k*******1 的大作中提到】
: One book
avatar
N*e
142
int main(void)
{
printf("Haha, World!\n");
return 0;
}
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。