Redian新闻
>
美国人说 “interesting" 是褒义还是贬义?
avatar
美国人说 “interesting" 是褒义还是贬义?# WaterWorld - 未名水世界
f*e
1
刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
)每周五的午餐
轮流做东,在公司厨房里一起吃。
上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
菇小白菜(有人
叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
主食是米饭。考
虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
炸虾。
饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”
interesting",而有人就
说“great" "smells good"等等。
interesting是好话还是不怎么好的话呢?我自己觉得说”interesting"的不怎么厚道
。而且从头到
尾大概有两三个人分别喊interesting,我心里不太爽,是不是我太敏感了?认识我的
人都说我这个人
容易自寻烦恼,不知道这次是不是又犯老毛病了,但是有些东西,你真的很难ingnor.
avatar
h*p
2
我理解在这里是褒义,相当于比较新鲜,新奇的意思
人家在傻也不会傻到当面说贬义词给你听。而且你做了饭,为什麽要说贬义词给你听?
avatar
d*i
3
我一直当褒义,不是有句话说:"在美国最失败的就是被人说boring"吗,interesting可
能是说他们也没吃过,觉得很新奇
avatar
f*c
4
同纳闷,应该不是贬义吧,但我听了总是觉得不那么舒服。
还有,good luck,工作上的时候,同事什么的说个good luck, 也觉得不那么舒服

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
G*s
5
另外,你自己做的这些东西,一般人可能都没有尝过,所以比较新奇.
avatar
l*j
6
interesting不觉得是褒义,中性比较靠谱
avatar
v*o
7
我理解不能算褒义,多少有点风凉话的意思。还有啊,我非常讨厌老外把you know
what i am saying挂在嘴上,公司里有几个有这种习惯
avatar
v*o
8
Good luck, 再耸耸肩,绝对是不怀好意,潜台词是赌你输

【在 f*c 的大作中提到】
: 同纳闷,应该不是贬义吧,但我听了总是觉得不那么舒服。
: 还有,good luck,工作上的时候,同事什么的说个good luck, 也觉得不那么舒服

avatar
u*n
9
我也很讨厌Good luck这个词,感觉就是凭实力根本不行,只能赌运气的那种。
interesting还没感觉不舒服,但今天看了帖子开始怀疑。

【在 f*c 的大作中提到】
: 同纳闷,应该不是贬义吧,但我听了总是觉得不那么舒服。
: 还有,good luck,工作上的时候,同事什么的说个good luck, 也觉得不那么舒服

avatar
w*t
10
i think they don't really expect you to put in several dishes in the kitchen
and share with ur colleagues.
It's kind of wield to do things like this according to their understanding..
... so they saying
"interesting"
i might be able to translate into chinese as: “多新鲜”
or " 好稀奇“
avatar
c*i
11
interesting是敷衍的意思,相當於“不錯”“還行”,但是其實心裡不感興趣。即使
是褒義,也是程度最低的褒義。請回憶一下老美誇張的表達法,像wow, fantastic,
wonderful, taste so good, best, great food....這些他們都不說,只說
interesting,為何?要知道他們說那些特好的詞的時候一般也就是“比較好”而已。
比如你興奮的和老美說一個事情,對方很有禮貌的聽完了,然後點頭說interesting,
你此時最好立刻換一個話題。
至於你做的飯菜,他們應該是沒有太大的食慾,又要保持禮貌,所以就這麼說。想像一
下你去美國人家裡吃飯,人家隆重的端上一大盤羊乳酪扮的意大利面,還未開口,羊腥
味已經撲面而來,你肯定會裝作很有興趣般的詢問一下,等下還是專心吃自己的pizza
,薯條一類的東西。
avatar
u*e
12
就那么回事吧,老外哪有几个不咋咋呼呼大惊小怪的,一般个事也要表现的多神奇似的
,又是 amazing了!!!又是 incredible 了,一定要蛋定。。我们是有5000年文化底蕴
滴,岂能被一群蛮夷忽悠了
avatar
w*u
13
interesting == not interesting
avatar
t*u
14
我和楼主有同感,觉得"INTERRESTING"和"GOOD LUCK"听起来不让人舒服。再有,
我觉得还是不要带老美在家里吃,最好还是在饭店吃。你忙了大半天,其实老美并不爱
吃。想想要不中餐馆怎么都是那些甜酸的东西。
avatar
y*8
15
YOU KNOW是我最讨厌的词!
avatar
L*L
16
11 L 的是正解
avatar
d*6
17
我感觉不是褒义,更多的是敷衍
比如如果我在组会上谈了一篇无聊的paper 我们老板就会说 it's interesting
如果谈了一篇很好玩的paper 就会说 amazing
avatar
J*r
18
有道理。真的很好的话什么truly amazing, fantastic, wonderful, incredible啥好
词都一股脑用上来了。
还有一种可能是表达好奇,之前没见过到底怎么做的,觉得新鲜。

【在 d*********6 的大作中提到】
: 我感觉不是褒义,更多的是敷衍
: 比如如果我在组会上谈了一篇无聊的paper 我们老板就会说 it's interesting
: 如果谈了一篇很好玩的paper 就会说 amazing

avatar
S*x
19
interesting 是贬义,比如你把博士论文交给老板,老板说interesting那你就挂了,
这就是礼貌的打击你的意思
如果好他们说的是awesome,或者简单点,it is good, 呵呵

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
q*g
20
是,直接打击。

【在 S***x 的大作中提到】
: interesting 是贬义,比如你把博士论文交给老板,老板说interesting那你就挂了,
: 这就是礼貌的打击你的意思
: 如果好他们说的是awesome,或者简单点,it is good, 呵呵

avatar
w*M
21
我也觉得是新奇的意思
avatar
r*t
22
认识是夸奖的,那都是还没掌握英文精髓的。
最合适的用途就是回不开面子,又要夸奖的用法。
avatar
D*e
23
这个要看上下文吧,不同的语境有不同的解读。
这里是中性,很多美国人吃不惯中餐的,但不好意思直接说。
avatar
h*y
24
一般来说就是没兴趣。good luck=byebye就此打住
avatar
i*d
25
i agree
avatar
i*d
26
neutral
avatar
hb
27
有点儿意思,以前也没仔细考虑过这个问题。今天楼主这么一提,觉得interesting也
有时候是中性偏贬义的。

【在 u***n 的大作中提到】
: 我也很讨厌Good luck这个词,感觉就是凭实力根本不行,只能赌运气的那种。
: interesting还没感觉不舒服,但今天看了帖子开始怀疑。

avatar
a*i
28
以前我有个印度同学和我说:I learned over the years that interesting is a
negative word for the Americans.
我个人的理解,和前面两同学说的差不多,就是个心里觉得不怎么好,但又碍着面子得
说点儿啥好话的时候。
avatar
b*r
29
中性偏贬,表示不感兴趣。

【在 r*****t 的大作中提到】
: 认识是夸奖的,那都是还没掌握英文精髓的。
: 最合适的用途就是回不开面子,又要夸奖的用法。

avatar
m*6
30
interesting是除了说"好"以外,有不得罪人的说法.

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
u*l
31
感觉intersting只是一个客套话,
“嗯,还可以。”“呵呵,不错。”

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
r*9
32
lack of confidence.
If they do not like it, so be it.

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
h*t
33
中性偏贬义的词。在我看来就是贬义词。我现在也学会了对着那帮老美经常来个
interesting什么的。
avatar
l*n
34
interesting means not so good or just so so

【在 h*p 的大作中提到】
: 我理解在这里是褒义,相当于比较新鲜,新奇的意思
: 人家在傻也不会傻到当面说贬义词给你听。而且你做了饭,为什麽要说贬义词给你听?

avatar
L*Y
35
In academia, interesting means weird....
avatar
n*n
36
是一句客套话,相当于我们很无语的时候,或者不知道接什么好的时候说一句“有~意~
思~”
avatar
t*n
37
要看上下文和语调
大多数情况下是敷衍
但是如果没吃过中国菜,也可能表示兴趣
avatar
m*4
38
⊙﹏⊙b汗了,原来interesting有这么深层的含义啊……
我一直对着那些老美说interesting的……
人家岂不是都误会我的意思了?冤啊~~~~(>_
avatar
w*t
39
白人说话有潜台词:
如果有外国人在,就是“嘿嘿“ 的意思
如果没有其他外国人在, 就是 “噢” 的意思。
avatar
l*t
40
agreed.

pizza

【在 c****i 的大作中提到】
: interesting是敷衍的意思,相當於“不錯”“還行”,但是其實心裡不感興趣。即使
: 是褒義,也是程度最低的褒義。請回憶一下老美誇張的表達法,像wow, fantastic,
: wonderful, taste so good, best, great food....這些他們都不說,只說
: interesting,為何?要知道他們說那些特好的詞的時候一般也就是“比較好”而已。
: 比如你興奮的和老美說一個事情,對方很有禮貌的聽完了,然後點頭說interesting,
: 你此時最好立刻換一個話題。
: 至於你做的飯菜,他們應該是沒有太大的食慾,又要保持禮貌,所以就這麼說。想像一
: 下你去美國人家裡吃飯,人家隆重的端上一大盤羊乳酪扮的意大利面,還未開口,羊腥
: 味已經撲面而來,你肯定會裝作很有興趣般的詢問一下,等下還是專心吃自己的pizza
: ,薯條一類的東西。

avatar
w*g
41
我跟我老板汇报工作,他常说interesting。这应该不是贬义吧。
avatar
o*l
42
去面试的时候,
或者人家知道你在找工作,
来一句 Good luck,
那也是贬义词?
如果是面试官说 good luck,
意识是你完蛋了,找不到工作了?
如果是自己的导师,很好的朋友、一般的人这样说呢?
只是敷衍一下?
avatar
l*t
43
褒贬好恶以及程度高低,语气语调表情态度很重要。嗯。
不但这几个词,很多话都是这样。这就是为啥面对面交流的时候没问题的事,用网络聊
天或者email交流的时候,很多时候就发生了疑惑、误会和不快。
avatar
l*t
44
美国人一般是最不吝夸奖之词的, 有时侯听着都觉得夸张, 所以如果在评论什么东西时
, 如果没有说awsome,great, delicious.....通常可以理解为不怎么好.一般说有趣会
用cool.

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
F*F
45
就好像你去印度人家里吃饭,人家端上一大盆子咖喱浆糊然后拿手抓着吃,你就可以说
“INTERESTING”~~
avatar
C*y
46
一般把

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
h*p
47
我的理解不是这样
GOOD LUCK的意思是你自己处理你自己的事情,我帮不了你,所以我祝你好运
当然,很多时候要看语境

【在 v**o 的大作中提到】
: Good luck, 再耸耸肩,绝对是不怀好意,潜台词是赌你输
avatar
j*n
48
看语境 有的美国人不好意思说weird 就会说interesting
avatar
c*7
49
你多心了。

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
N*O
50
你们猜来猜去有什么意思啊?为什么不去问美国人?哈哈~~~
其实这些词在特定情况下都可以是表示反义的,看说话人和你的关系还有你这个事情在
他/她眼中是什么样的。
avatar
X*8
51
我每次都带地道的麻辣凉面。同事都说老外不吃太辣的,让我别太辣。我说爱吃不吃,
为什么要照顾他们?不过倒好,他们
一个个吃的一把鼻涕一把泪,还大声问谁做的,"wonderful".哈哈!

【在 r****9 的大作中提到】
: lack of confidence.
: If they do not like it, so be it.

avatar
s*7
52
嗯 为国争光了啊 哈哈哈哈

【在 X*******8 的大作中提到】
: 我每次都带地道的麻辣凉面。同事都说老外不吃太辣的,让我别太辣。我说爱吃不吃,
: 为什么要照顾他们?不过倒好,他们
: 一个个吃的一把鼻涕一把泪,还大声问谁做的,"wonderful".哈哈!

avatar
n*1
53
倒不算多贬义,就是觉得挺新鲜的
avatar
W*9
54
depends

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
e*y
55
从语言/文字上来讲:这是典型的美式“外交辞令”。不褒不贬。
落实到具体事件:你准备的食物被“风卷残云”呢?还是剩了一桌子?实际行动/效果
比语言更重要吧?
试想大家都说好,但是人人只尝一口,和几个人说INTERESTING,但随后盘净碗空,褒
贬立见。
avatar
c*e
56
我也很讨厌别人这么说 you know what i am saying

【在 v**o 的大作中提到】
: 我理解不能算褒义,多少有点风凉话的意思。还有啊,我非常讨厌老外把you know
: what i am saying挂在嘴上,公司里有几个有这种习惯

avatar
E*T
57
楼主带的这几个菜。。确实不是 老外比较普遍会喜欢的 中国菜……
节哀吧
再说就是一吃饭,无所谓了。
avatar
g*7
58
= "so so"

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
d*r
59
这个强!老中还真别把老外当盘菜。哈哈。

【在 X*******8 的大作中提到】
: 我每次都带地道的麻辣凉面。同事都说老外不吃太辣的,让我别太辣。我说爱吃不吃,
: 为什么要照顾他们?不过倒好,他们
: 一个个吃的一把鼻涕一把泪,还大声问谁做的,"wonderful".哈哈!

avatar
s*3
60
我最讨厌的词是: 嗯哼~
哼你娘个头啊。。。
avatar
g*a
61
我觉得,interesting如果在了解情况之后说,是一种敷衍的保留的说法.
也就是不觉的精彩,但可以再了解.
某种程度上是中性偏贬义.
interesting如果在了解情况之前说,是一种不确定的保留的说法.
也就是还不知道好,或不好.但还有兴趣尝试,
因此是接近中性偏褒义.
你的情况,我觉得是属第二种.
无论那种情况,你都应该回答,"They are great. You will love it!"
这样表明了你的信心,也给他们以鼓励.

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
b*t
62
美国人说风凉话一般都是抬高声调的
avatar
w*a
63
一个普通的词.要看上下文才知道意思.
avatar
s*l
64
并不是,不要过度解读了。很多时候good luck就是它的本意,祝好运的意思。否则谁
还说啊,不是得罪人么。
interesting在这里可以译作“有意思”,或者更口语化一点:“有点意思”。这并不
表明吃的人喜欢或是不喜欢,就是表示新奇的意思。即使他们不喜欢,我觉得楼主也不
用当回事,异国风味本来就是吃个新奇,哪能指望人家都喜欢呢。

【在 o******l 的大作中提到】
: 去面试的时候,
: 或者人家知道你在找工作,
: 来一句 Good luck,
: 那也是贬义词?
: 如果是面试官说 good luck,
: 意识是你完蛋了,找不到工作了?
: 如果是自己的导师,很好的朋友、一般的人这样说呢?
: 只是敷衍一下?

avatar
j*d
65
楼主太敏感了。对开展工作不太好。
avatar
c*e
66
interesting感觉类似比较敷衍的评价,就是没什么态度,“哦,是吗”的意思。生活
中美国人如果这么评价,一般就是礼貌地结束这个话题,不再谈论的意思。如果他们表
示兴趣,会用夸张的多的词,或者直接进一步问你。
avatar
c*a
67
so so
还好
avatar
X*9
68
说interesting意思是从没见过这样的饭菜,怀疑是否好吃,很多老外不喜欢青菜,米
饭。你最好做美国人的中国菜,像炸春卷,烤饺子(要酱料点着吃),扬州炒饭,油炸
食物或者烧烤月饼之类的,吃起来很香的食物。千万不要做动物内脏的食物,例如,鸡
肝,猪肚,带骨头鸡胸肉。老外认为这些都是动物吃的食物。还有不吃带肥肉的猪牛肉
,有骨头的鱼肉。
avatar
X*9
69
说interesting意思是从没见过这样的饭菜,怀疑是否好吃,很多老外不喜欢青菜,米
饭。你最好做美国人的中国菜,像炸春卷,烤饺子(要酱料点着吃),扬州炒饭,油炸
食物或者烧烤月饼之类的,吃起来很香的食物。千万不要做动物内脏的食物,例如,鸡
肝,猪肚,带骨头鸡胸肉。老外认为这些都是动物吃的食物。还有不吃带肥肉的猪牛肉
,有骨头的鱼肉。
avatar
X*9
70
说interesting意思是从没见过这样的饭菜,怀疑是否好吃,很多老外根本不喜欢青菜
,米饭。你最好做“美国人的中国菜”,像炸春卷,烤饺子(要酱料点着吃),扬州炒
饭(加很多料理),油炸食物或者烧烤月饼之类的,吃起来很香的食物。千万不要做动
物内脏的食物,例如,鸡肝,猪肚,带骨头鸡胸肉。老外认为不可思议这些都是动物吃
的食物。还有不吃带肥肉的猪;牛肉,有骨头的鱼肉。
avatar
i*m
71
贬义
avatar
r*n
72
如果你问他怎么样,他回答interesting,那么就是委婉的说“不太合我胃口”,如果
你没有问,他主动说interesting,那就是他确实觉得比较稀奇。
avatar
f*e
73
“不吃带肥肉的猪”,那bacon算什么??
lol

【在 X*****9 的大作中提到】
: 说interesting意思是从没见过这样的饭菜,怀疑是否好吃,很多老外根本不喜欢青菜
: ,米饭。你最好做“美国人的中国菜”,像炸春卷,烤饺子(要酱料点着吃),扬州炒
: 饭(加很多料理),油炸食物或者烧烤月饼之类的,吃起来很香的食物。千万不要做动
: 物内脏的食物,例如,鸡肝,猪肚,带骨头鸡胸肉。老外认为不可思议这些都是动物吃
: 的食物。还有不吃带肥肉的猪;牛肉,有骨头的鱼肉。

avatar
y*3
74
看他的语气,有的时候他觉得这事有点怪,语气会不一样的说出interesting 那就不是
褒义了。
但是你那个是褒义吧
avatar
s*e
75
不知道说什么或是不知道该怎么接话的时候我也说interesting.
avatar
m*i
76
如果我做的菜,我老公说interesting,意思就是不怎么喜欢。
avatar
s*t
77
你这出息。
敏感到要贴白大人冷屁股的地步么?

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
l*e
78
褒义,Good
avatar
O*d
79
老美说interesting时,要听口气。 如果是冷淡的口气,就是敷衍的意思。
如果是热烈的口气,就是赞赏。 Good luck也是如此。冷淡的口气是赌
你输, 真诚的口气是祝福。
avatar
h*e
80
感觉没话找话,像 no comments.

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
j*u
81
这个我觉得要看场合吧,老外其实很简单,他们通常喜欢直接的表达方式。还有就是老
外说话也很随意,不管什么词,关键是看他们的语气。
如果老外很高兴的说very good, good,very interesting 或仅仅interesting等那就是
表示他真的喜欢。
如果很平淡的说这些词,那起码表示他不反感。
如果不说,只是微笑,那就是说他不喜欢,但他仍然很给你面子,不希望你不舒服。
还有,老外的性格也很不一样。所以建议搂住不必在乎老外一两个单词的褒贬。
avatar
a*3
82
我被一个其他学校的professor说过我的paper interesting,我理解为敷衍,主要她想
让我做个其他事情,其实怀疑她根本没有看我的paper。
另外,我不认为good luck是贬义。我们实验室投paper,老板和其他同学之间都常说
good luck或best of luck,因为投paper是有一定的随机概率被录取。

【在 L**Y 的大作中提到】
: In academia, interesting means weird....
avatar
s*s
83
这个是典型的客套话吧,有时候老美跟我说什么事,我一时不知怎么评论也说
interesting ...不过我觉得如果我说interesting,老美基本上会继续blah~blah~
avatar
f*n
84
我觉得是比较客气的贬义
当然也可能是我遇到的人喜欢这么表达

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
d*o
85
就是还行的意思吧,
想不到别的形容词而已,但又不能不给面子
avatar
X*8
86
没有要为国增光的意思。只是觉得没必要太care他们的感受!我也没义务要为这几个鸟
人把我的手艺弄得四不象!我一般都
先申明这是地道得中国菜,是为中国同胞准备的。你们老外想try? 大大的 OK!

【在 s*****7 的大作中提到】
: 嗯 为国争光了啊 哈哈哈哈
avatar
X*8
87
没有要为国增光的意思。只是觉得没必要太care他们的感受!我也没义务要为这几个鸟
人把我的手艺弄得四不象!我一般都
先申明这是地道得中国菜,是为中国同胞准备的。你们老外想try? 大大的 OK!

【在 s*****7 的大作中提到】
: 嗯 为国争光了啊 哈哈哈哈
avatar
a*s
88
哈,我倒挺喜欢good luck的
啥好也比不过命好,kaka

【在 f*c 的大作中提到】
: 同纳闷,应该不是贬义吧,但我听了总是觉得不那么舒服。
: 还有,good luck,工作上的时候,同事什么的说个good luck, 也觉得不那么舒服

avatar
s*7
89
你做的damn right

【在 X*******8 的大作中提到】
: 没有要为国增光的意思。只是觉得没必要太care他们的感受!我也没义务要为这几个鸟
: 人把我的手艺弄得四不象!我一般都
: 先申明这是地道得中国菜,是为中国同胞准备的。你们老外想try? 大大的 OK!

avatar
c*3
90

我一直觉得good luck比较好吧,说加油什么的好像对方还没尽力,good luck感觉更礼
貌一些

【在 u***n 的大作中提到】
: 我也很讨厌Good luck这个词,感觉就是凭实力根本不行,只能赌运气的那种。
: interesting还没感觉不舒服,但今天看了帖子开始怀疑。

avatar
c*y
91
我和一老美和一老韩聊天。说我曾经有个韩国室友是个非常interesting的人。
他们便问我是好还是坏,并表示interesting可以有很多含义。
我说是褒义的,我很喜欢她。
avatar
t*e
92
没吃就说interesting = interesting;
吃了后说interesting = strange.
avatar
m*g
93
holding the attention : arousing interest 来自"m-w.com"的解释,看起来不象褒
义的意思。。。第一次接触说interesting,基本上是礼貌的说“odd" "weird" "
bizarre"的意思。。。个人不建议请老外来家里吃,第一,自个儿手艺未必到家;第二
,一顿饭下来老外不冷不热给几句,还得到这里来释疑,何必找那罪受!?
avatar
t*o
94
是贬义, 和WEIRD同解.
avatar
t*m
95
估计做的不地道. hehe
能吃辣的老外还是有, 能吃麻的几乎没见过.

【在 X*******8 的大作中提到】
: 我每次都带地道的麻辣凉面。同事都说老外不吃太辣的,让我别太辣。我说爱吃不吃,
: 为什么要照顾他们?不过倒好,他们
: 一个个吃的一把鼻涕一把泪,还大声问谁做的,"wonderful".哈哈!

avatar
t*e
96
就好像我们在敷衍时候说 “那设么,挺好的 ~~”, 比较贬抑,其实看看当时它们说
话的表情就知道了,没社么高兴的吧,以后咱也"interesting "它们。
avatar
o*5
97
Depends
avatar
f*c
98
interesting这这里感觉有调侃的意思。中间意思很复杂。很牵强。
avatar
j*o
99
想太多了,要看语境的,一概而论的都是错的,就lz这个案例,是褒义的,因为是人家
主动喊着interesting,而不是被迫的,一般而言说interesting绝非贬义,而是自己不
太懂,而不想人家看出你不懂,言多必失,所以说的笼统
老美被说interesting一般不会被offend,而是有一丝得意,心想你这个傻逼,不懂了
吧?没听过吧?不信你去试试
当然也有说interesting只是敷衍,其实一点都不感兴趣,不多,否则劣币驱逐良币,
不会再有人这么说了
avatar
v*e
100
看语调~
avatar
S*9
101
MM暴力

【在 s****3 的大作中提到】
: 我最讨厌的词是: 嗯哼~
: 哼你娘个头啊。。。

avatar
z*a
102
看他们吃的成果,如果吃得比较多,说明好吃,如果没有怎么动,说明不好吃。
avatar
S*9
103
LZ带的菜不大符合老外口味。首先他们不喜欢黑乎乎的东西,你的原料用茄子,木耳,
还有味道很重的香菇,这就不讨好。如果你做煎炸甜酸的很容易受欢迎,鸡肉虾仁炒饭
也不错。
avatar
f*s
104
都可能

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
L*a
105
要看上下文和对方的语气语调和表情。有的时候老外说“He's an interesting person
"是指He's full of life or funny,有的时候是指“He's a character",哗众取宠小
丑或脑袋缺根弦的意思。
其实也未必是老外不喜欢LZ的中国菜,我以前有经历,有一些老外对自己从来没尝过的
食物都有些疑虑,不会轻易下口,特别是当医生的老外。
avatar
m*o
106
你直接问下他们。。。
avatar
a*t
107
有时候good luck的意思就是这事没啥把握和胜算,自求多福吧
所以听着不怎么舒服

【在 f*c 的大作中提到】
: 同纳闷,应该不是贬义吧,但我听了总是觉得不那么舒服。
: 还有,good luck,工作上的时候,同事什么的说个good luck, 也觉得不那么舒服

avatar
a*t
108
有时候人家说good luck的意思是:我看你没戏,除非西边出太阳。自己保重吧

【在 a*******s 的大作中提到】
: 哈,我倒挺喜欢good luck的
: 啥好也比不过命好,kaka

avatar
a*t
109
基本同意
单说一个Interesting绝对不是夸奖
最多是觉得新奇,没见识过,一下子又想不出其他的褒义形容词(因为的确不觉得有多
好),所以说interesting

【在 r*****t 的大作中提到】
: 认识是夸奖的,那都是还没掌握英文精髓的。
: 最合适的用途就是回不开面子,又要夸奖的用法。

avatar
a*t
110
对自己不熟悉的东西不方便评价的说interesting很常见,也很合适
比如一个其他部门的同事问我我们部门重组的事,我说A走了以后现在换成B了,他对B
既不了解也谈不上喜欢,对我们部门里面的业务和B的具体影响也不是很懂,于是就说
“hmm...interesting"
avatar
f*o
111
比如,如果有美女在MSN上加我,我就会说,hum, interesting...
avatar
a*r
112
记得以前一个review说我们做的东西很interesting, 建议接受。虽然最后接受了,但
确实我们做的东西是没啥大新意的。
我当时就知道interesting真的是很中性或者实在没什么好夸的,勉强想出来的词汇。
就像说一个姿色中等的女的,说
gorgeous太肉麻,说lovely差不多

【在 S***x 的大作中提到】
: interesting 是贬义,比如你把博士论文交给老板,老板说interesting那你就挂了,
: 这就是礼貌的打击你的意思
: 如果好他们说的是awesome,或者简单点,it is good, 呵呵

avatar
X*8
113
反正国人说地道!嘿嘿

【在 t******m 的大作中提到】
: 估计做的不地道. hehe
: 能吃辣的老外还是有, 能吃麻的几乎没见过.

avatar
g*7
114
He is caucasian?

【在 m*****i 的大作中提到】
: 如果我做的菜,我老公说interesting,意思就是不怎么喜欢。
avatar
F*P
115
interesting就是你说的那种“不厚道”的意思哈哈哈,基本属于贬义。不是说新奇。
。。
俺表妹就经常说她妈新买的衣服"interesting"。。。。。。
avatar
F*P
116
鉴于我表妹时常的使用这个词打击她妈以及我们其他人,俺早早就明白了这不是啥好词
。。哈哈哈

【在 a***i 的大作中提到】
: 以前我有个印度同学和我说:I learned over the years that interesting is a
: negative word for the Americans.
: 我个人的理解,和前面两同学说的差不多,就是个心里觉得不怎么好,但又碍着面子得
: 说点儿啥好话的时候。

avatar
p*e
117
我也觉得是中性。应该不是贬义。很少有人这么没礼貌。哄美国人吃饭很简单的,番茄
炒鸡蛋,多放点糖和cheeze,他们超喜欢这个。别人家说要吃地道的你就真的上很地道
的。再去中餐馆订几个炒饭,酸甜鸡,他们就awesome了。
avatar
l*i
118
看场合的...
这里就是一个不说坏话的评论...
当然有的时候也有确实是interesting说interesting的

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
O*n
119
吃之前说interesting比较合适,不上不下,算是表达兴趣
吃过之后应该大加赞扬的时候还interesting,完了,比good还不如,与nice同级

【在 f*******e 的大作中提到】
: 刚到一个公司工作,同事(美国白人为主,有少量意大利裔,西裔,我是唯一的中国人
: )每周五的午餐
: 轮流做东,在公司厨房里一起吃。
: 上周轮到我准备饭菜,之前同事就吆喝要吃真正地道的中国菜,我就做了鱼香茄子,香
: 菇小白菜(有人
: 叫青江菜),木须肉,番茄炒蛋等几个家常菜,我认为是中国家庭每天都做的传统菜。
: 主食是米饭。考
: 虑到可能会有人吃不习惯,就从附近的中餐buffet点了一个general cao's chicken和
: 炸虾。
: 饭菜摆上来还没正式开饭的时候,三三两两有人到厨房来看,有人就大叫”

avatar
n*7
120
基本是贬义
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。