a*o
2 楼
in case you need, the full translation is:
离离原上草,
leave leave plateau on grass
一岁一枯荣,
one-year-old one wither glory
野火烧不尽,
wild fire burn not finished
春风吹又生
spring wind blow again born
离离原上草,
leave leave plateau on grass
一岁一枯荣,
one-year-old one wither glory
野火烧不尽,
wild fire burn not finished
春风吹又生
spring wind blow again born
a*6
4 楼
离离原上草,
Lush grasses in the wild
一岁一枯荣,
Flourished and died
野火烧不尽,
Worry-free about wildfire
春风吹又生
Wake up again in breeze and grow higher
Lush grasses in the wild
一岁一枯荣,
Flourished and died
野火烧不尽,
Worry-free about wildfire
春风吹又生
Wake up again in breeze and grow higher
a*o
5 楼
好翻译!!!
我来再帮你翻译回去:
Lush grasses in the wild 欲望的野草
Flourished and died 繁盛后即死
Worry-free about wildfire 从此不再担忧欲火
Wake up again in breeze and grow higher 再次醒来时,清风吹过,我成长了!
【在 a********6 的大作中提到】
: 离离原上草,
: Lush grasses in the wild
: 一岁一枯荣,
: Flourished and died
: 野火烧不尽,
: Worry-free about wildfire
: 春风吹又生
: Wake up again in breeze and grow higher
我来再帮你翻译回去:
Lush grasses in the wild 欲望的野草
Flourished and died 繁盛后即死
Worry-free about wildfire 从此不再担忧欲火
Wake up again in breeze and grow higher 再次醒来时,清风吹过,我成长了!
【在 a********6 的大作中提到】
: 离离原上草,
: Lush grasses in the wild
: 一岁一枯荣,
: Flourished and died
: 野火烧不尽,
: Worry-free about wildfire
: 春风吹又生
: Wake up again in breeze and grow higher
相关阅读
2010最新名企工资一览表(转)饰演你旧年共寻梦的恋人直播刘晓波诺贝尔和平奖颁奖仪式(网址,倒计时)为啥总不觉得洋酒好喝?胡锦涛要出兵朝鲜?!有一种人,倔强但思想不成熟我决定放弃支持小波为什么这里男女相互不来电刘晓波在我心目前没有梦ZT:荆州台请老外女主播, 节目相当精彩。。。中国人需要的就是: 仍给一个馒头加一包咸菜请问如何Unlock Iphone这样回国可以用烧女儿和杀婴屠城一个解释-放诸四海 (转载)默哀:中国真正的民主斗士(蔡定剑)英年早逝张召忠少将:朝鲜能击沉美国航母吗?流浪花这么多破事, 就因为娶的不是处女Re: 天大的好消息啊!凤姐加入民运啦!! (转载)花伪币能找到人一夜情吗