人道主义的闪光 -- 中国地震救援队在日本引舆论好评# WaterWorld - 未名水世界
h*d
1 楼
http://blog.sina.com.cn/s/blog_476745f601017d97.html
[此博文包含图片] (2011-03-14 14:14:48)
转载
标签:
杂谈
分类: 八方风雨 (时事,杂文)
昨天,日本电视台报道了中国国际救援队到达日本协助救灾的消息。其中,TBS电视台
的报道中,在接受日方官员的致意时,中国救援队队长的话“倒壊した家屋の下敷きに
なっている人々を救出するため来ました”(我们来这里,是为了去瓦砾中救人来的)
掷地有声,令许多日本观众为之感动。
人道主义的闪光-- 中国地震救援队在日本引舆论好评
日本媒体对中国等国际救援队伍参加救灾行动的报道
根据日方报道,中国国际紧急援助队一行15人,是13日正午到达东京羽田机场的,当时
周围还有余震,中国救援队随即马不停蹄,奔赴岩手县大船渡市,投入抢救工作。
岩手县大船渡市是东日本大地震的重灾区,同时遭到地震和海啸的双重打击。笔者今天
上午了解到,该市的市政府已在地震中被毁,政府网站已成空白。地震前,这里曾是日
本海潮海啸观测点之一,但地震引发的大海啸到达后观测站的设备被完全摧毁,记录出
格,所以无法传达当时海啸的威力到底有多大。不过,由于当地观测站的纪录极限为十
米,因此海啸到达大船渡市的浪高肯定超过了十米。
人道主义的闪光-- 中国地震救援队在日本引舆论好评
大船渡市灾后惨景
根据日方报道,大船渡市已经证实有31人死亡,五千余人离家避难,受灾最严重的海滨
地区有四百户人家完全失去联络,推测已被海啸冲走或隔绝,如不及时救援,生还希望
渺茫。通往大船渡市的主要交通干线JR铁道已在高田市矢作町被毁,目测观察有大约四
十名难民聚集在一家超级市场的顶部等待直升机的救援。值得一提的是当地还有一批来
自山东的中国研修生下落不明,这批研修生共计四十名,多为二十至三十岁的女性,在
当地的食品加工厂实习,这可能也是日方安排中国救援队到当地投入救灾的原因之一。
目前,来自日本神奈川县和美国USAID组织的救援队也到达了那里,与中国救援队并肩
作战。
除了中国以外,美国,韩国,新加坡,新西兰等国家的救援队也开始了在日本的救援工
作。
对于中国救援队的到来,日本媒体给与了大规模的报道,日本舆论普遍表示感谢中国在
艰难时刻的支援。
日本的网上舆论,以Yahoo日本和四大新闻网站读者基数最高,且多为普通日本民众,
具有较高参考价值。
在Yahoo日本的网站上,对于一条新闻的评价不是按照发布时间排列的,而是按照“送
花”(支持)+“送草”(反对)的顺序来排列。有一定客观指数。在Yahoo日本第一篇
报道中国救援队的新闻文章发表后(http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110312-00000016-scn-cn),昨天的统计显示,被日本网民力挺的第一篇回复,是一个似乎来自上海的留言,内容是 --
頑張れ日本
心からお祈りします。
FROM SHANGHAI
(日本加油,衷心祝福)
381朵花,10根草
此后的留言中,以关注度顺序来排列是这样的 --
第二位 * 好意には素直に感謝を!
中国の支援に心からお礼を申し上げます。
(衷心感谢好意,对中国的支援表示从心中的敬意)
花359 草12
第三位 * どんな関係であれ、こういうことは
素直にありがたい。
(无论两国关系如何,对这样的举动衷心感谢)
花297 草9
第四位 * ありがとうございます。中国の地震被災者は大丈夫ですか?
自国の方が大変なら無理しないでください。
日本はかならず立ち上がります。
(非常感谢,中国的地震受灾者不要紧吗?自己的国家若有难处,请不要付出过多。日
本能够挺得住)
花214草24
第五条 * 中国は緊急救援隊と医療チームの派遣を申し出を感謝致します。
間違って尖閣諸島に派遣させないで下さいね。
(感谢中国派出的紧急救援队和医疗队,但是不要派到钓鱼岛去)
花127草172
前五名被顶上去的Comment,有两点值得注意的地方,第一,对中国的努力表示感谢,
日本读者都用了敬语,第二,唯一对中国的努力有不敬之意的第五条,并不是因为送花
的人多被顶上去的,而是因为送草的人多被顶上去的。
如果去找一找现在其他关于中国救援队的报道,日本民间反映大多与此类似。
目前,除了中国官方的救援队伍,根据日本媒体报道,从13日起,还有一支由中国救灾
专家陈光标率领的“陈支队”在灾区进行救灾。日方报道显示其已经救出一名50岁的妇
女,并向周围的灾民分发食品等物资。
[完]
[此博文包含图片] (2011-03-14 14:14:48)
转载
标签:
杂谈
分类: 八方风雨 (时事,杂文)
昨天,日本电视台报道了中国国际救援队到达日本协助救灾的消息。其中,TBS电视台
的报道中,在接受日方官员的致意时,中国救援队队长的话“倒壊した家屋の下敷きに
なっている人々を救出するため来ました”(我们来这里,是为了去瓦砾中救人来的)
掷地有声,令许多日本观众为之感动。
人道主义的闪光
日本媒体对中国等国际救援队伍参加救灾行动的报道
根据日方报道,中国国际紧急援助队一行15人,是13日正午到达东京羽田机场的,当时
周围还有余震,中国救援队随即马不停蹄,奔赴岩手县大船渡市,投入抢救工作。
岩手县大船渡市是东日本大地震的重灾区,同时遭到地震和海啸的双重打击。笔者今天
上午了解到,该市的市政府已在地震中被毁,政府网站已成空白。地震前,这里曾是日
本海潮海啸观测点之一,但地震引发的大海啸到达后观测站的设备被完全摧毁,记录出
格,所以无法传达当时海啸的威力到底有多大。不过,由于当地观测站的纪录极限为十
米,因此海啸到达大船渡市的浪高肯定超过了十米。
人道主义的闪光
大船渡市灾后惨景
根据日方报道,大船渡市已经证实有31人死亡,五千余人离家避难,受灾最严重的海滨
地区有四百户人家完全失去联络,推测已被海啸冲走或隔绝,如不及时救援,生还希望
渺茫。通往大船渡市的主要交通干线JR铁道已在高田市矢作町被毁,目测观察有大约四
十名难民聚集在一家超级市场的顶部等待直升机的救援。值得一提的是当地还有一批来
自山东的中国研修生下落不明,这批研修生共计四十名,多为二十至三十岁的女性,在
当地的食品加工厂实习,这可能也是日方安排中国救援队到当地投入救灾的原因之一。
目前,来自日本神奈川县和美国USAID组织的救援队也到达了那里,与中国救援队并肩
作战。
除了中国以外,美国,韩国,新加坡,新西兰等国家的救援队也开始了在日本的救援工
作。
对于中国救援队的到来,日本媒体给与了大规模的报道,日本舆论普遍表示感谢中国在
艰难时刻的支援。
日本的网上舆论,以Yahoo日本和四大新闻网站读者基数最高,且多为普通日本民众,
具有较高参考价值。
在Yahoo日本的网站上,对于一条新闻的评价不是按照发布时间排列的,而是按照“送
花”(支持)+“送草”(反对)的顺序来排列。有一定客观指数。在Yahoo日本第一篇
报道中国救援队的新闻文章发表后(http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110312-00000016-scn-cn),昨天的统计显示,被日本网民力挺的第一篇回复,是一个似乎来自上海的留言,内容是 --
頑張れ日本
心からお祈りします。
FROM SHANGHAI
(日本加油,衷心祝福)
381朵花,10根草
此后的留言中,以关注度顺序来排列是这样的 --
第二位 * 好意には素直に感謝を!
中国の支援に心からお礼を申し上げます。
(衷心感谢好意,对中国的支援表示从心中的敬意)
花359 草12
第三位 * どんな関係であれ、こういうことは
素直にありがたい。
(无论两国关系如何,对这样的举动衷心感谢)
花297 草9
第四位 * ありがとうございます。中国の地震被災者は大丈夫ですか?
自国の方が大変なら無理しないでください。
日本はかならず立ち上がります。
(非常感谢,中国的地震受灾者不要紧吗?自己的国家若有难处,请不要付出过多。日
本能够挺得住)
花214草24
第五条 * 中国は緊急救援隊と医療チームの派遣を申し出を感謝致します。
間違って尖閣諸島に派遣させないで下さいね。
(感谢中国派出的紧急救援队和医疗队,但是不要派到钓鱼岛去)
花127草172
前五名被顶上去的Comment,有两点值得注意的地方,第一,对中国的努力表示感谢,
日本读者都用了敬语,第二,唯一对中国的努力有不敬之意的第五条,并不是因为送花
的人多被顶上去的,而是因为送草的人多被顶上去的。
如果去找一找现在其他关于中国救援队的报道,日本民间反映大多与此类似。
目前,除了中国官方的救援队伍,根据日本媒体报道,从13日起,还有一支由中国救灾
专家陈光标率领的“陈支队”在灾区进行救灾。日方报道显示其已经救出一名50岁的妇
女,并向周围的灾民分发食品等物资。
[完]