英译“鸿飞何复计东西”# Arts - 艺术殿堂
b*L
1 楼
中国诗词以寓意多重为高级境界,一首好诗,读的人凭自己的
领悟,体会或多或少,甚至读出新的见解来,此是诗词的妙处
之一。但翻译成英文,多重涵蕴只能取其一而译之,看看每个
人的理解,也是趣事一桩。(下文转自诗歌版,重排了一下)
人生到处知何似?
应似飞鸿踏雪泥。
泥上偶尔留指爪,
鸿飞那复计东西。
领悟,体会或多或少,甚至读出新的见解来,此是诗词的妙处
之一。但翻译成英文,多重涵蕴只能取其一而译之,看看每个
人的理解,也是趣事一桩。(下文转自诗歌版,重排了一下)
人生到处知何似?
应似飞鸿踏雪泥。
泥上偶尔留指爪,
鸿飞那复计东西。