Kujawski, E., Burnham, M.R., Mousa, S.S., Mousa, S.A. Therapy-related myelodysplastic syndromes and acute myeloid leukemia: Etiology, prognosis, and treatment Drugs of the Future 2010, 35(3): 219 Thanks so much.
email in English: first name email in Chinese: Last Name + Laoshi F2F speaking in Chinese: Last Name + Laoshi F2F speaking in English (e.g., with Americans around): first name
怪,
【在 b***f 的大作中提到】 : 大家一般如何称呼系里或者学校里 senior 的华人教授? 总觉得叫 first name 显得不 : 够尊重, 毕竟是中国人. 但叫 Prof. XXX 写邮件时候也许可以, 但口头上显得很奇怪, : 特别是在有别人在场的时候. 相当纠结. 不知道大家是怎么处理的
s*c
12 楼
91被骂 是因为有几个iphone版本 会让iphone白苹果 后来再也不敢用了
o*u
13 楼
我都是喊“老张”,“老王”,这个妥当么?
怪,
【在 b***f 的大作中提到】 : 大家一般如何称呼系里或者学校里 senior 的华人教授? 总觉得叫 first name 显得不 : 够尊重, 毕竟是中国人. 但叫 Prof. XXX 写邮件时候也许可以, 但口头上显得很奇怪, : 特别是在有别人在场的时候. 相当纠结. 不知道大家是怎么处理的
y*t
14 楼
这个貌似有道理。
【在 r****e 的大作中提到】 : email in English: first name : email in Chinese: Last Name + Laoshi : F2F speaking in Chinese: Last Name + Laoshi : F2F speaking in English (e.g., with Americans around): first name : : 怪,