翻译的不到位。 Quand nul ne la regarde La mer n’est plus la mer, Elle est ce que nous sommes Lorsque nul ne nous voit. Elle a d’autres poissons, D’autres vagues aussi. C’est la mer pour la mer Et pour ceux qui en rêvent Comme je fais ici.
简单直译: Quand nul ne la regarde 没人看的时候 La mer n’est plus la mer, 海便不再是海 Elle est ce que nous sommes 她就成了没人看我们时候的我们 Lorsque nul ne nous voit. Elle a d’autres poissons, 她有别的鱼 D’autres vagues aussi. 她也有别的波 C’est la mer pour la mer 她是海之海 Et pour ceux qui en rêvent 她是梦想着海的人们之海 Comme je fais ici. 就像我现在这样。
: 翻译的不到位。
: Quand nul ne la regarde
: La mer n’est plus la mer,
: Elle est ce que nous sommes
: Lorsque nul ne nous voit.
: Elle a d’autres poissons,
: D’autres vagues aussi.
: C’est la mer pour la mer
: Et pour ceux qui en rêvent
: Comme je fais ici.
【在 o*****i 的大作中提到】 : 翻译的不到位。 : Quand nul ne la regarde : La mer n’est plus la mer, : Elle est ce que nous sommes : Lorsque nul ne nous voit. : Elle a d’autres poissons, : D’autres vagues aussi. : C’est la mer pour la mer : Et pour ceux qui en rêvent : Comme je fais ici.
s*v
17 楼
You are misleading people here. What do you mean "现在基本好了"? The cavities disappeared? If the cavities are still there, how can you call "基本好了"?????
【在 o*****i 的大作中提到】 : 简单直译: : Quand nul ne la regarde : 没人看的时候 : La mer n’est plus la mer, : 海便不再是海 : Elle est ce que nous sommes : 她就成了没人看我们时候的我们 : Lorsque nul ne nous voit. : Elle a d’autres poissons, : 她有别的鱼