转载:布鲁克纳与马勒# ClassicalMusic - 古典音乐
e*e
1 楼
布鲁诺·瓦尔特
布鲁克纳与马勒
翻译:吴维忠
整整十年了,美国的布鲁克纳协会作为布鲁克纳和马勒的代言人,抱着一种
丈夫气概做了不少响铛铛的工作。因此,值此十年来的回顾之际,我很乐于应他
们所请,说说我对这两位大师的看法。给我一个题目而要说两个人,“布鲁克纳
与马勒”,这表示确信他俩是互有助益,各有所成的,就是说,在其艺术的血缘
关系上,他俩一个紧挨着一个。
我原先还不大愿意写这个题目,也确实不以为这个太过简单的“与”字就用
得很恰当。马勒的原话该是最好的说明:我常听他说布鲁克纳是他的领路人,而
他自己的创作正走在布鲁克纳——他的师长照亮的道路上。当然这是四十多年前
的老话了,比他另外所有的作品都要来得鲜活的《第二交响曲》就表露了他和布
鲁克纳的这层亲密关系。尽管从《第三交响曲》开始他有了显著的进步,越来越
远地背离了布鲁克纳的跑道。我不记得马勒后来再说过这种话。不过,一直到他
最后的作品,我们仍能偶尔发现布鲁克纳的面目。因而,这句话对弄清他俩之间
的关系,获得一个比较明确的概念,还是有点价值的。
关于布鲁克纳的文献已有很多,我自己也写过一本关于马勒的书。现在(就我所
知)对布鲁克纳与马
布鲁克纳与马勒
翻译:吴维忠
整整十年了,美国的布鲁克纳协会作为布鲁克纳和马勒的代言人,抱着一种
丈夫气概做了不少响铛铛的工作。因此,值此十年来的回顾之际,我很乐于应他
们所请,说说我对这两位大师的看法。给我一个题目而要说两个人,“布鲁克纳
与马勒”,这表示确信他俩是互有助益,各有所成的,就是说,在其艺术的血缘
关系上,他俩一个紧挨着一个。
我原先还不大愿意写这个题目,也确实不以为这个太过简单的“与”字就用
得很恰当。马勒的原话该是最好的说明:我常听他说布鲁克纳是他的领路人,而
他自己的创作正走在布鲁克纳——他的师长照亮的道路上。当然这是四十多年前
的老话了,比他另外所有的作品都要来得鲜活的《第二交响曲》就表露了他和布
鲁克纳的这层亲密关系。尽管从《第三交响曲》开始他有了显著的进步,越来越
远地背离了布鲁克纳的跑道。我不记得马勒后来再说过这种话。不过,一直到他
最后的作品,我们仍能偶尔发现布鲁克纳的面目。因而,这句话对弄清他俩之间
的关系,获得一个比较明确的概念,还是有点价值的。
关于布鲁克纳的文献已有很多,我自己也写过一本关于马勒的书。现在(就我所
知)对布鲁克纳与马