请问mpirun怎么放在后台运行?# Computation - 科学计算
p*n
1 楼
Over the Roofs
I said, “I have shut my heart
As one shuts an open door,
That Love may starve therein
And trouble me no more.”
But over the roofs there came
The wet new wind of May,
And a tune blew up from the curb
Where the street-pianos play.
My room was white with the sun
And Love cried out in me,
“I am strong, I will break your heart
Unless you set me free.”
这首诗是Sara Teasdale所作,全诗分三节,用abcb韵。下面是胡适的翻译:
关不住了!
我说“我把心收起,
像人家把门关了,
叫‘爱情’生生的饿死,
也许不再和我为难了。”
但是屋顶上吹来,
一阵阵五月的
I said, “I have shut my heart
As one shuts an open door,
That Love may starve therein
And trouble me no more.”
But over the roofs there came
The wet new wind of May,
And a tune blew up from the curb
Where the street-pianos play.
My room was white with the sun
And Love cried out in me,
“I am strong, I will break your heart
Unless you set me free.”
这首诗是Sara Teasdale所作,全诗分三节,用abcb韵。下面是胡适的翻译:
关不住了!
我说“我把心收起,
像人家把门关了,
叫‘爱情’生生的饿死,
也许不再和我为难了。”
但是屋顶上吹来,
一阵阵五月的