avatar
发10个平安夜包子吧# Computation - 科学计算
M*d
1
韩国的歌曲风格,大家是知道的,大部分都比较“闹腾”,化妆的性感妖冶,或者不男
不女,又唱又跳的,虽然有些节奏也不错,但是真的跟艺术不太沾边,就算是属于文化
,也是垃圾泡沫快餐文化。
相比之下,我国有些歌曲,还是有些文化气息的,充满了古风之美,比如霍尊的《卷珠
帘》就是其中一首,听起来就特别的古风韵味,霍尊的声音很好听,这也是韩国人喜欢
他的这首《卷珠帘》的原因之一,说是他的音色太美了。
是的,霍尊不是靠着激烈和闹腾而出名的,是他的这种唯美古风feel,就连大咖刘欢也
赏识他,后来是当了刘欢的弟子了。
刘欢的《凤凰于飞》也是古风美的,这首也是特别唯美,很有韵味,是属于经典珍藏的
歌曲。
像这些歌曲,就适合自己的时候,静静的欣赏,相比之下,韩国歌根本不入流。
avatar
h*s
2
偶然看到浮生兄对于Sheep In Fog的解说,觉得真好。循着浮生的思路,我试着把这诗
解成一个临终的体验,身骨已木,头脑中闪过的片言。因为原诗的语片比较晦涩,我这
里尽量明了地补充出我觉得隐含的意思。我从前不写诗,更不翻诗,只是觉得这次想翻
,所以就做吧。见笑。
Sheep In Fog
迷途羔羊(或者迷羊)
The hills step off into whiteness.
层山,层山,无穷无尽以至苍白,
People or stars
那些是人,还是星星
Regard me sadly, I disappoint them.
对我以忧伤,可我无可作答。
The train leaves a line of breath.
火车在走,留下一路喘息,
O slow
就那样缓缓的,
Horse the colour of rust,
这马儿带着锈色斑斑。
Hooves, dolorous bells ----
我听到蹄声,还有铃儿悲凉——
All morning the
响彻了早晨
Morning has been blackening,
这早晨黯然神伤,
A flower lef
avatar
m*n
3
rt
avatar
w*9
4
我是fellowship 所以summer没有funding的问题 老板问我summer想不想去intern 我说
如果我去了就
是放弃这儿的钱但是是一次经历啊CV上可以写啊 但他说去intern怎么怎么不好啊 浪费
时间啊 没人会管你啊
etc.
我是想总归出去实习一次比较好 虽然在本科也有去过国外实习 但毕竟不一样吧 想请
教一下值不值得花3个月
去实习不做研究?
谢谢
avatar
j*u
5
我们小版钱少,从来不来这里的网友,就不要闻着肉香过来抢包子了。
avatar
G*s
6
这首歌不错
avatar
e*e
7
看着觉得很悲伤。喜欢~~~

【在 h******s 的大作中提到】
: 偶然看到浮生兄对于Sheep In Fog的解说,觉得真好。循着浮生的思路,我试着把这诗
: 解成一个临终的体验,身骨已木,头脑中闪过的片言。因为原诗的语片比较晦涩,我这
: 里尽量明了地补充出我觉得隐含的意思。我从前不写诗,更不翻诗,只是觉得这次想翻
: ,所以就做吧。见笑。
: Sheep In Fog
: 迷途羔羊(或者迷羊)
: The hills step off into whiteness.
: 层山,层山,无穷无尽以至苍白,
: People or stars
: 那些是人,还是星星

avatar
m*t
8

Speaker for the Dead?

【在 m******n 的大作中提到】
: rt
avatar
l*o
9
absolutely.
avatar
l*i
10
第一个抢着吃!网友们节日快乐!

【在 j**u 的大作中提到】
: 我们小版钱少,从来不来这里的网友,就不要闻着肉香过来抢包子了。
avatar
G*s
11
我循环听过很久
avatar
a*e
12
翻得意境很美,节奏上可再该进些。
avatar
a*e
13
智慧树?
avatar
l*o
14
But you need to find a good place where you can get some useful learning
experience and possibly a good reference letter.
avatar
f*n
15
Merry Christmas!
avatar
n*i
16
霍尊是实力派
唱腔比李玉刚好
avatar
l*r
17
浮生兄是哪位啊

【在 h******s 的大作中提到】
: 偶然看到浮生兄对于Sheep In Fog的解说,觉得真好。循着浮生的思路,我试着把这诗
: 解成一个临终的体验,身骨已木,头脑中闪过的片言。因为原诗的语片比较晦涩,我这
: 里尽量明了地补充出我觉得隐含的意思。我从前不写诗,更不翻诗,只是觉得这次想翻
: ,所以就做吧。见笑。
: Sheep In Fog
: 迷途羔羊(或者迷羊)
: The hills step off into whiteness.
: 层山,层山,无穷无尽以至苍白,
: People or stars
: 那些是人,还是星星

avatar
m*n
18
太有文化了 :)

【在 m******t 的大作中提到】
:
: Speaker for the Dead?

avatar
t*s
19
去公司的research不就得了
也是写paper

【在 w*****9 的大作中提到】
: 我是fellowship 所以summer没有funding的问题 老板问我summer想不想去intern 我说
: 如果我去了就
: 是放弃这儿的钱但是是一次经历啊CV上可以写啊 但他说去intern怎么怎么不好啊 浪费
: 时间啊 没人会管你啊
: etc.
: 我是想总归出去实习一次比较好 虽然在本科也有去过国外实习 但毕竟不一样吧 想请
: 教一下值不值得花3个月
: 去实习不做研究?
: 谢谢

avatar
i*g
20
Merry Christmas

【在 j**u 的大作中提到】
: 我们小版钱少,从来不来这里的网友,就不要闻着肉香过来抢包子了。
avatar
d*m
21
还行吧,没有描述的这么夸张
avatar
T*e
22
8错...

【在 h******s 的大作中提到】
: 偶然看到浮生兄对于Sheep In Fog的解说,觉得真好。循着浮生的思路,我试着把这诗
: 解成一个临终的体验,身骨已木,头脑中闪过的片言。因为原诗的语片比较晦涩,我这
: 里尽量明了地补充出我觉得隐含的意思。我从前不写诗,更不翻诗,只是觉得这次想翻
: ,所以就做吧。见笑。
: Sheep In Fog
: 迷途羔羊(或者迷羊)
: The hills step off into whiteness.
: 层山,层山,无穷无尽以至苍白,
: People or stars
: 那些是人,还是星星

avatar
m*n
23
傻傻树

【在 a****e 的大作中提到】
: 智慧树?
avatar
e*g
24
通常CS intern比在学校收入高很多吧, 另外高年级了肯定应该出去看看

【在 w*****9 的大作中提到】
: 我是fellowship 所以summer没有funding的问题 老板问我summer想不想去intern 我说
: 如果我去了就
: 是放弃这儿的钱但是是一次经历啊CV上可以写啊 但他说去intern怎么怎么不好啊 浪费
: 时间啊 没人会管你啊
: etc.
: 我是想总归出去实习一次比较好 虽然在本科也有去过国外实习 但毕竟不一样吧 想请
: 教一下值不值得花3个月
: 去实习不做研究?
: 谢谢

avatar
h*s
25
re

【在 j**u 的大作中提到】
: 我们小版钱少,从来不来这里的网友,就不要闻着肉香过来抢包子了。
avatar
l*r
26
翻译的很好,只是我可能更喜欢“死译”一些,感觉加入的成分稍微多了一点点
They threaten
这些都令我恐惧
To let me through to a heaven
会不会我的死所
Starless and fatherless, a dark water.
没有星光,也没有父爱,有的只是黑暗冰冷,死水无边。
对于threaten的意思,有一点不同意见,我觉得这里不是威胁或感到恐惧的意思
全诗的氛围是一种很沉郁gloomy,群山、白雾、慢慢走着的铁锈色的马(好像作者有一
段自己介绍,是骑马时的一种感觉),感到是一种无可逃避的压抑与忧伤。而threaten
英文在这里更接近portent,indication,a gloomy sign 这种感觉,好像马上就要将
我包围淹没,所以我是这样翻译的,错误之处,望指正:
他们马上
就要让我直达天堂
没有星,没有父,一片黑色的水
但是很遗憾,let me through 这种感觉没有出来,还需要再琢磨一下
avatar
p*e
27
树上结满了包子。。

【在 m******n 的大作中提到】
: rt
avatar
p*e
28
到大牛实验室做个intern。

【在 w*****9 的大作中提到】
: 我是fellowship 所以summer没有funding的问题 老板问我summer想不想去intern 我说
: 如果我去了就
: 是放弃这儿的钱但是是一次经历啊CV上可以写啊 但他说去intern怎么怎么不好啊 浪费
: 时间啊 没人会管你啊
: etc.
: 我是想总归出去实习一次比较好 虽然在本科也有去过国外实习 但毕竟不一样吧 想请
: 教一下值不值得花3个月
: 去实习不做研究?
: 谢谢

avatar
p*o
29
re

【在 j**u 的大作中提到】
: 我们小版钱少,从来不来这里的网友,就不要闻着肉香过来抢包子了。
avatar
S*t
30
这个翻的很好!

【在 h******s 的大作中提到】
: 偶然看到浮生兄对于Sheep In Fog的解说,觉得真好。循着浮生的思路,我试着把这诗
: 解成一个临终的体验,身骨已木,头脑中闪过的片言。因为原诗的语片比较晦涩,我这
: 里尽量明了地补充出我觉得隐含的意思。我从前不写诗,更不翻诗,只是觉得这次想翻
: ,所以就做吧。见笑。
: Sheep In Fog
: 迷途羔羊(或者迷羊)
: The hills step off into whiteness.
: 层山,层山,无穷无尽以至苍白,
: People or stars
: 那些是人,还是星星

avatar
m*n
31
好主意噢。。

【在 p******e 的大作中提到】
: 树上结满了包子。。
avatar
n*g
32
找个专利多产的大牛做free labor,搞不好一个暑假出来,你下半辈子不用愁了。
avatar
M*t
33
re

【在 j**u 的大作中提到】
: 我们小版钱少,从来不来这里的网友,就不要闻着肉香过来抢包子了。
avatar
i*s
34
好东西,为什么都要等到赛后才浮出呢~
太不给牛筋面子了~
avatar
p*n
35
和人家不熟,怎么找?

【在 n****g 的大作中提到】
: 找个专利多产的大牛做free labor,搞不好一个暑假出来,你下半辈子不用愁了。
avatar
d*1
36
re
avatar
h*s
37
节奏是不好,我自己觉得都不像诗。以后有时间会试着改改。

【在 a******e 的大作中提到】
: 翻得意境很美,节奏上可再该进些。
avatar
l*i
38
So nice... fellowship含假期的钱...
我这里就不行

【在 w*****9 的大作中提到】
: 我是fellowship 所以summer没有funding的问题 老板问我summer想不想去intern 我说
: 如果我去了就
: 是放弃这儿的钱但是是一次经历啊CV上可以写啊 但他说去intern怎么怎么不好啊 浪费
: 时间啊 没人会管你啊
: etc.
: 我是想总归出去实习一次比较好 虽然在本科也有去过国外实习 但毕竟不一样吧 想请
: 教一下值不值得花3个月
: 去实习不做研究?
: 谢谢

avatar
m*n
39
re.
avatar
l*r
40
是啊是啊:)

【在 i*********s 的大作中提到】
: 好东西,为什么都要等到赛后才浮出呢~
: 太不给牛筋面子了~

avatar
p*e
41
re!

【在 j**u 的大作中提到】
: 我们小版钱少,从来不来这里的网友,就不要闻着肉香过来抢包子了。
avatar
h*s
42
我不知道怎样在web方式下引用全文,所以只好引一半了。
你说的“一种无可逃避的压抑与忧伤”,我非常同意,我觉得还可以加上“无可知道”
这个因素。我个人对这样的感觉是恐惧的,会感到受到很大压迫,却无法挣扎。let me
through,我因为不好翻,所以也没有翻出来。。不过我觉得这里面就有那种“无可逃
避”,无可措力,就这么一下子,一丁点也没有办法改变,这样一种含意。也许可以用
“将我滑入”,但是又不全是这样,最好还要有一种抛弃的感觉。我还是领会不好。

threaten

【在 l*r 的大作中提到】
: 翻译的很好,只是我可能更喜欢“死译”一些,感觉加入的成分稍微多了一点点
: They threaten
: 这些都令我恐惧
: To let me through to a heaven
: 会不会我的死所
: Starless and fatherless, a dark water.
: 没有星光,也没有父爱,有的只是黑暗冰冷,死水无边。
: 对于threaten的意思,有一点不同意见,我觉得这里不是威胁或感到恐惧的意思
: 全诗的氛围是一种很沉郁gloomy,群山、白雾、慢慢走着的铁锈色的马(好像作者有一
: 段自己介绍,是骑马时的一种感觉),感到是一种无可逃避的压抑与忧伤。而threaten

avatar
x*h
43
第十个

【在 j**u 的大作中提到】
: 我们小版钱少,从来不来这里的网友,就不要闻着肉香过来抢包子了。
avatar
h*s
44
没看到你的贴子以前,我基本不知道这首诗在说什么啊。。。

【在 i*********s 的大作中提到】
: 好东西,为什么都要等到赛后才浮出呢~
: 太不给牛筋面子了~

avatar
l*r
45
恩,同意。“将我滑入”的感觉似乎有一点点了,大概是一种溺水的感觉?但似乎还是
不确。。。我也说不好

me

【在 h******s 的大作中提到】
: 我不知道怎样在web方式下引用全文,所以只好引一半了。
: 你说的“一种无可逃避的压抑与忧伤”,我非常同意,我觉得还可以加上“无可知道”
: 这个因素。我个人对这样的感觉是恐惧的,会感到受到很大压迫,却无法挣扎。let me
: through,我因为不好翻,所以也没有翻出来。。不过我觉得这里面就有那种“无可逃
: 避”,无可措力,就这么一下子,一丁点也没有办法改变,这样一种含意。也许可以用
: “将我滑入”,但是又不全是这样,最好还要有一种抛弃的感觉。我还是领会不好。
:
: threaten

avatar
l*r
46
我也是:)
下回,我们可以找两三首诗,先做一个简单的介绍,然后大家来翻译比较一下

【在 h******s 的大作中提到】
: 没看到你的贴子以前,我基本不知道这首诗在说什么啊。。。
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。