Redian新闻
>
包子求教,病人说的啥?是法语吧
avatar
包子求教,病人说的啥?是法语吧# ebiz - 电子商务
d*e
1
Bonjour, seriez vous ok pour me la vendre à 400usd frais de livraison
inclus,
je ne peux pas mettre plus cher que 310 ?
merci de me repondre
avatar
t*s
2
您好,请问您是确定由我来卖齐吉400usd运费
包括
我不能把价格高于310?
感谢您答复

【在 d*****e 的大作中提到】
: Bonjour, seriez vous ok pour me la vendre à 400usd frais de livraison
: inclus,
: je ne peux pas mettre plus cher que 310 ?
: merci de me repondre

avatar
d*e
3
完了,法语不懂,我咋中文也看不懂了。
到底说的啥?

【在 t**s 的大作中提到】
: 您好,请问您是确定由我来卖齐吉400usd运费
: 包括
: 我不能把价格高于310?
: 感谢您答复

avatar
t*s
4
Hello, would you be ok for me to sell 400usd shipping costs
included
I can not put more expensive than 310?
thank you for reply

【在 d*****e 的大作中提到】
: 完了,法语不懂,我咋中文也看不懂了。
: 到底说的啥?

avatar
t*s
5
多谢包子...
我也就是从translate.google.com copy过来的

【在 d*****e 的大作中提到】
: 完了,法语不懂,我咋中文也看不懂了。
: 到底说的啥?

avatar
d*e
6
是吧。感觉还是有点不通。病人砍价要求400包运费(我list有30的运费),为啥又说
不超过310。。。。

【在 t**s 的大作中提到】
: 多谢包子...
: 我也就是从translate.google.com copy过来的

avatar
D*0
7
我只认识第一个单词时你好的意思

【在 d*****e 的大作中提到】
: Bonjour, seriez vous ok pour me la vendre à 400usd frais de livraison
: inclus,
: je ne peux pas mettre plus cher que 310 ?
: merci de me repondre

avatar
k*n
8
是不是declare value < 310?

【在 d*****e 的大作中提到】
: 是吧。感觉还是有点不通。病人砍价要求400包运费(我list有30的运费),为啥又说
: 不超过310。。。。

avatar
d*e
9
这么精确?

【在 k****n 的大作中提到】
: 是不是declare value < 310?
avatar
s*x
10
病人说的不是要求不超过310吧,应该是他不能"put" > 310
至于这put是啥意思就不懂了……
avatar
r*g
11
你让他回复用英文或中文,否则无法发货。

【在 d*****e 的大作中提到】
: Bonjour, seriez vous ok pour me la vendre à 400usd frais de livraison
: inclus,
: je ne peux pas mettre plus cher que 310 ?
: merci de me repondre

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。