Redian新闻
>
请问课堂录音录像器材
avatar
请问课堂录音录像器材# Education - 教育学
x*4
1
移民板块藏龙卧虎,小弟把情况说一下,大大们帮忙看下EB1A 怎么样,
挂名的文章数量13,其中5篇APL, 一片PRL ARXIV, 剩下的文章比这个差。文章总引用
170吧,一作两篇,APL 和Nano. Research lett.(一作引用次数也不算多,不到20?
)。另外国际会议两次, 国内会议若干,会议的poster在申请中也算数么,版上的大
大们如果觉得可以就准备审稿了和要推荐信了。J1博士后几年把时间浪费了,最近找工
作,转身份,搞得焦头烂额。
avatar
j*r
2
avatar
A*e
3
配合一些常见的短诗或者歌词。
avatar
g*e
4
Advisor下学期教一堂200人的大课,课堂上有四人一组的讨论(椅子是可以旋转的,两
个同学回头和背后两个同学组成一组),希望能够sample几个小组,将讨论录下来,但
是以前没有经验,所以不知道选择什么样的录影器材比较合适。希望有经验的朋友介绍
一下。要求是有一个小时(一堂课的时间)的存储量,清晰度没有高要求但是希望录音
尽量清晰。
谢谢。
avatar
x*4
5
小弟做凝聚态物理,自旋电子学,半导体,氧化物,自旋霍尔效应方向,包括材料生长
,结构表征,器件加工,输运性质测量。恳请版上的大大帮下小弟,给小弟些审稿的机
会,另外如果觉得小弟背景合适,能否帮忙内推下,不胜感激。
avatar
a*d
6
co-等

【在 A**********e 的大作中提到】
: 配合一些常见的短诗或者歌词。
avatar
j*g
7
一般的摄像机都可以,我们拿 liciense是要求有20分钟录像,我觉得效果可以。 你只
要有2GB的SD卡,一个小时没问题。
avatar
h*r
8
楼主目前什么身份?目前的工作到什么时候结束?跟现在老板的关系是否正常?
avatar
A*e
9
听一个讲古典音乐的有声教材,提到语言对音乐的影响,比如说德国音乐和意大利音乐
,分别受到德语和意大利语的影响。
再比如说,看介绍诗词格律,英诗有抑扬之分,而法诗只分音节。不知德语诗歌如何?
我觉得,因为这里大部分人都熟的是英语,可能英诗格律会比较有共鸣。

【在 a***d 的大作中提到】
: co-等
avatar
g*e
10
谢谢!
avatar
x*4
11
目前J1, 工作很快就结束了,跟老板关系不好。老板让做一个跟业界很近的项目,而
我需要文章,所以中间不太愉快,加上有印D人挑拨,我发现大家在找博士后的时候不
能光看老板是不是印度人,还要看老板的副手是不是印D人。
avatar
a*d
12
德语诗歌可以请psn来说说。。。
哦,忘了莲花妹妹也熟悉德语的。看他俩谁来说说都好。

【在 A**********e 的大作中提到】
: 听一个讲古典音乐的有声教材,提到语言对音乐的影响,比如说德国音乐和意大利音乐
: ,分别受到德语和意大利语的影响。
: 再比如说,看介绍诗词格律,英诗有抑扬之分,而法诗只分音节。不知德语诗歌如何?
: 我觉得,因为这里大部分人都熟的是英语,可能英诗格律会比较有共鸣。

avatar
m*c
13
准备一个三脚架,一个DV机器
我前段时间买了JVC 300的,不错,录制一个小时没问题,也不贵。

【在 g******e 的大作中提到】
: Advisor下学期教一堂200人的大课,课堂上有四人一组的讨论(椅子是可以旋转的,两
: 个同学回头和背后两个同学组成一组),希望能够sample几个小组,将讨论录下来,但
: 是以前没有经验,所以不知道选择什么样的录影器材比较合适。希望有经验的朋友介绍
: 一下。要求是有一个小时(一堂课的时间)的存储量,清晰度没有高要求但是希望录音
: 尽量清晰。
: 谢谢。

avatar
h*r
14
楼主J1具体到什么时候到期?是否已经豁免?
美国这边是否有教授能给楼主提供比较积极的推荐信(找工作的推荐信,不是申请绿卡
的推荐信)?
楼主到底是想找工业界工作还是学术界工作(前面一个帖子,楼主提到希望有人帮助内
推,让人感觉是想找工业界的工作。这个帖子楼主又表达不愿意做跟业界很近的项目,
让人感觉是想找学术界的工作。)

【在 x********4 的大作中提到】
: 目前J1, 工作很快就结束了,跟老板关系不好。老板让做一个跟业界很近的项目,而
: 我需要文章,所以中间不太愉快,加上有印D人挑拨,我发现大家在找博士后的时候不
: 能光看老板是不是印度人,还要看老板的副手是不是印D人。

avatar
A*e
15
要带生词表和录音的。。。

音乐
何?

【在 a***d 的大作中提到】
: 德语诗歌可以请psn来说说。。。
: 哦,忘了莲花妹妹也熟悉德语的。看他俩谁来说说都好。

avatar
x*4
16
工资刚被老板停了,身份可以到明年五月,从老板那得到推荐信估计比较悬。我不在乎
业界还是学术界,能找到就可以了。在这边有几篇好文章,不过都还没有投出去,目前
找学术界工作估计比较困难。能找到也得是美国100名以外学校吧
avatar
a*d
17
哈哈。。。这不是没有困难制造困难也要上么。。。

【在 A**********e 的大作中提到】
: 要带生词表和录音的。。。
:
: 音乐
: 何?

avatar
h*r
18
工资停了身份还可以维持?这种情况不常见,好像DS-2019表格上是有工资信息的,你咨
询学校的国际学者办公室了吗?
如果你还没有开始豁免,最好先不要豁免,这样可以临时找一个实验室过渡一下。
知道一些文章很好、老板也很支持的人也只是找到美国100名以外的学校。如果你在目
前的实验室工作了两年或更长,没有现在老板的推荐信,找到美国学术界位置的可能性
几乎为零(除非你以前的老板里有很牛的,并且力挺你)。
你的方向算是小众方向了,估计工业界的位置本身也不多。也许有绿卡时候会容易些。
另外,跟研究相关的工业界位置相当一部分也是要跟老板联系之后才决定给不给offer
的。
楼主如果近期有几篇好文章能发出来,也许可以考虑申请国内千青?

【在 x********4 的大作中提到】
: 工资刚被老板停了,身份可以到明年五月,从老板那得到推荐信估计比较悬。我不在乎
: 业界还是学术界,能找到就可以了。在这边有几篇好文章,不过都还没有投出去,目前
: 找学术界工作估计比较困难。能找到也得是美国100名以外学校吧

avatar
A*e
19
否则看不懂啊。。。
你们这帮德语法语拉丁语牛的家伙们。。。

【在 a***d 的大作中提到】
: 哈哈。。。这不是没有困难制造困难也要上么。。。
avatar
x*4
20
哪位好心人能够给小弟一些推荐信的模板?还有申请材料的模板,不胜感激!
avatar
a*d
21
@@
俺只听说过牛语,没听说过语牛。。。
—— 文盲留言

【在 A**********e 的大作中提到】
: 否则看不懂啊。。。
: 你们这帮德语法语拉丁语牛的家伙们。。。

avatar
l*r
22
哞~
avatar
M*m
23
Est-ce que vous êtes Monsieur Queue de Boeuf? Tres heureux de vous
connaitre.

【在 l*r 的大作中提到】
: 哞~
avatar
M*m
24
Humboldt has posted several articles on this topic. etude has also discussed
the rhyming of Yeats' Innisfree before.
http://www.mitbbs.com/article_t/WebRadio/31111756.html

【在 A**********e 的大作中提到】
: 配合一些常见的短诗或者歌词。
avatar
l*r
25
Translation: French » Chinese (Simplified)

你先生牛尾?非常高兴地知道。
^m^

【在 M*********m 的大作中提到】
: Est-ce que vous êtes Monsieur Queue de Boeuf? Tres heureux de vous
: connaitre.

avatar
b*r
26
呵呵呵!

【在 l*r 的大作中提到】
: Translation: French » Chinese (Simplified)
:
: 你先生牛尾?非常高兴地知道。
: ^m^

avatar
f*s
27
中国诗歌很特别的体裁就是律体诗歌。而这个在外国诗体中所没有的。而且中国律体诗也是在魏晋以后才起来的。起来以后,影响就非常大。
所以,你在这个帖子里要我们谈关于英诗的格律,说实话,无法谈。朱光潜先生已经有了很好的阐述
西方诗人,比中国诗人喜欢铺张,他们很多的诗歌中其实都是赋,比如弥尔顿的失乐园,雪莱的西风歌。但是他们的诗歌还是没有走上排偶,和讲究格律的路呢,因为和文字的性质不一样。
第一,中文字尽但应,词句易整齐,但是西文的单音字与复音字相错杂,意向对称但是词句却参差不齐。
第二,西文的文法严密。没有中文的文句构造那样很自由。可随意使两局对仗工整。很多律诗的翻译,就漫无意义,但是在洪文中就很精练。中文的文法比较疏简有弹性。
第三,中文写诗可以没有任何一个虚字,而西文就不一样。中文不仅不需要虚字。甚至连主词动词有时都可以略去。就文法而言,中文写作较西文比较适用于诗歌,很容易做到工整简练。
至于格律里的讲法,毕竟也要讲到韵。而英文因为它的读音轻重分明,音步又很整齐,所以节奏在轻重相间上可以看出,而不需要借用韵脚来呼应。英文诗歌唱片多半会用blank verse无韵五步格。如果英文诗歌写作者要

【在 A**********e 的大作中提到】
: 配合一些常见的短诗或者歌词。
avatar
f*s
28
比如雪莱的
Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory
Odours, when sweet voilets sicken
Live within the sense they quicken
都是排偶,但是不能产生律诗的影响。
avatar
f*s
29
但是在我查阅很多的资料的时候,看见了这样的一个资料
http://www.ruanyifeng.com/blog/2006/05/post_226.html
仔细一看,还是觉得这些说法,只是说到了格,而完全没有说到律。律的特色就是音义
的对仗上,而在英文诗歌里完全没有。可参见我上面给出的雪莱的诗歌。再有一个就是
意义的排偶。
avatar
l*r
30
前面说的很好,学习了
格律,当然不能完全从近体诗的要求套用到英文诗歌上,比如对仗平仄等等。如果从这
个意义上说,英诗没什么格律可言,实在是有些偏颇狭窄了。

诗也是在魏晋以后才起来的。起来以后,影响就非常大。
有了很好的阐述
园,雪莱的西风歌。但是他们的诗歌还是没有走上排偶,和讲究格律的路呢,因为和文
字的性质不一样。
是词句却参差不齐。
很多律诗的翻译,就漫无意义,但是在洪文中就很精练。中文的文法比较疏简有弹性。
至连主词动词有时都可以略去。就文法而言,中文写作较西文比较适用于诗歌,很容易
做到工整简练。
,所以节奏在轻重相间上可以看出,而不需要借用韵脚来呼应。英文诗歌唱片多半会用
blank verse无韵五步格。如果英文诗歌写作者要达到庄严体,就根本就不用韵的。

【在 f*********s 的大作中提到】
: 中国诗歌很特别的体裁就是律体诗歌。而这个在外国诗体中所没有的。而且中国律体诗也是在魏晋以后才起来的。起来以后,影响就非常大。
: 所以,你在这个帖子里要我们谈关于英诗的格律,说实话,无法谈。朱光潜先生已经有了很好的阐述
: 西方诗人,比中国诗人喜欢铺张,他们很多的诗歌中其实都是赋,比如弥尔顿的失乐园,雪莱的西风歌。但是他们的诗歌还是没有走上排偶,和讲究格律的路呢,因为和文字的性质不一样。
: 第一,中文字尽但应,词句易整齐,但是西文的单音字与复音字相错杂,意向对称但是词句却参差不齐。
: 第二,西文的文法严密。没有中文的文句构造那样很自由。可随意使两局对仗工整。很多律诗的翻译,就漫无意义,但是在洪文中就很精练。中文的文法比较疏简有弹性。
: 第三,中文写诗可以没有任何一个虚字,而西文就不一样。中文不仅不需要虚字。甚至连主词动词有时都可以略去。就文法而言,中文写作较西文比较适用于诗歌,很容易做到工整简练。
: 至于格律里的讲法,毕竟也要讲到韵。而英文因为它的读音轻重分明,音步又很整齐,所以节奏在轻重相间上可以看出,而不需要借用韵脚来呼应。英文诗歌唱片多半会用blank verse无韵五步格。如果英文诗歌写作者要

avatar
s*a
31
我想河马说的格律是泛指,就是英诗的meter, rhyme, 如何构成stanza这些形式(
formal)问题。
英诗没有办法像中文一样用相同的字数对仗,但是可以用控制抑扬格的数目来实现对称
美。

诗也是在魏晋以后才起来的。起来以后,影响就非常大。
有了很好的阐述
园,雪莱的西风歌。但是他们的诗歌还是没有走上排偶,和讲究格律的路呢,因为和文
字的性质不一样。
是词句却参差不齐。
很多律诗的翻译,就漫无意义,但是在洪文中就很精练。中文的文法比较疏简有弹性。
至连主词动词有时都可以略去。就文法而言,中文写作较西文比较适用于诗歌,很容易
做到工整简练。
,所以节奏在轻重相间上可以看出,而不需要借用韵脚来呼应。英文诗歌唱片多半会用
blank verse无韵五步格。如果英文诗歌写作者要达到庄严体,就根本就不用韵的。

【在 f*********s 的大作中提到】
: 中国诗歌很特别的体裁就是律体诗歌。而这个在外国诗体中所没有的。而且中国律体诗也是在魏晋以后才起来的。起来以后,影响就非常大。
: 所以,你在这个帖子里要我们谈关于英诗的格律,说实话,无法谈。朱光潜先生已经有了很好的阐述
: 西方诗人,比中国诗人喜欢铺张,他们很多的诗歌中其实都是赋,比如弥尔顿的失乐园,雪莱的西风歌。但是他们的诗歌还是没有走上排偶,和讲究格律的路呢,因为和文字的性质不一样。
: 第一,中文字尽但应,词句易整齐,但是西文的单音字与复音字相错杂,意向对称但是词句却参差不齐。
: 第二,西文的文法严密。没有中文的文句构造那样很自由。可随意使两局对仗工整。很多律诗的翻译,就漫无意义,但是在洪文中就很精练。中文的文法比较疏简有弹性。
: 第三,中文写诗可以没有任何一个虚字,而西文就不一样。中文不仅不需要虚字。甚至连主词动词有时都可以略去。就文法而言,中文写作较西文比较适用于诗歌,很容易做到工整简练。
: 至于格律里的讲法,毕竟也要讲到韵。而英文因为它的读音轻重分明,音步又很整齐,所以节奏在轻重相间上可以看出,而不需要借用韵脚来呼应。英文诗歌唱片多半会用blank verse无韵五步格。如果英文诗歌写作者要

avatar
s*a
32
中文诗比较独特的还有平仄。这个英诗显然没有,但是英诗有轻重音组合。
avatar
l*r
33
对,严格近体诗意义上的对仗当然没有,但可以通过轻重音、音节的调整,来达到抑扬
顿挫的音声效果。音步、韵脚这方面的调整同样可以达到排韵的效果,从这个角度说,
格和律是不能分离的。

【在 s**a 的大作中提到】
: 中文诗比较独特的还有平仄。这个英诗显然没有,但是英诗有轻重音组合。
avatar
M*m
34
Agree. I am wondering if fondlelotus and sarabande could talk about the
possible 格和律 of modern Chinese poetry a bit... :) So, what is the
difference between a prose and a poem besides poems can be broken into many
lines...

【在 l*r 的大作中提到】
: 对,严格近体诗意义上的对仗当然没有,但可以通过轻重音、音节的调整,来达到抑扬
: 顿挫的音声效果。音步、韵脚这方面的调整同样可以达到排韵的效果,从这个角度说,
: 格和律是不能分离的。

avatar
f*s
35
至于格律里的讲法,毕竟也要讲到韵。而英文因为它的读音轻重分明,音步又很整齐,
所以节奏在轻重相间上可以看出,而不需要借用韵脚来呼应。英文诗歌唱片多半会用
blank verse无韵五步格。如果英文诗歌写作者要达到庄严体,就根本就不用韵的。

【在 s**a 的大作中提到】
: 中文诗比较独特的还有平仄。这个英诗显然没有,但是英诗有轻重音组合。
avatar
a*d
36
Could you tell more about "庄严体"? What do you think on Sonnet?

【在 f*********s 的大作中提到】
: 至于格律里的讲法,毕竟也要讲到韵。而英文因为它的读音轻重分明,音步又很整齐,
: 所以节奏在轻重相间上可以看出,而不需要借用韵脚来呼应。英文诗歌唱片多半会用
: blank verse无韵五步格。如果英文诗歌写作者要达到庄严体,就根本就不用韵的。

avatar
l*r
37
搬小板凳来听
这大概也是新诗被人批评一个方面?
其实不光是中文新诗,英文无韵自由体诗,像前两天贴得那个lanyard,和散文又有啥
区别呢?我理解现代诗和散文的如果硬要区别的话,就只在形式上了,也就是分行与否
。诗歌绝大部分是要分行的,所谓stanza,散文是一句一句连接的,所谓paragraph.
这一分一合之间,大概就有了些微妙的不同,但似乎又说不清楚。如果硬要从所谓诗意
来说,那就是仁者见仁,鸡同鸭讲了。

many

【在 M*********m 的大作中提到】
: Agree. I am wondering if fondlelotus and sarabande could talk about the
: possible 格和律 of modern Chinese poetry a bit... :) So, what is the
: difference between a prose and a poem besides poems can be broken into many
: lines...

avatar
l*r
38
类似你要来段古风,就偏要拗着来的意思?

【在 a***d 的大作中提到】
: Could you tell more about "庄严体"? What do you think on Sonnet?
avatar
f*s
39
英文诗歌长篇大半用无韵五节格,短诗不用韵的最少见,但是也不是没有。如果以行为
单位来统计英诗,无韵的非常多。
所谓的庄严体,我认为也只是一种说法。比如弥尔顿的失乐园,也许就是庄严体的一种。
在写作的时候,韵过去纤巧,有时会伤到诗歌的风格。韵在每一句的结尾都回回到一个
类似的声音,于是和那样的大开大合的节奏不相容。
关于十四行诗,你看一下起源,它来自意大利。开始属于拉丁语系的。拉丁语系的于英
因为轻重不分明,每顿长短不一样,节奏上不容易在轻重的抑扬上分辨的出。韵脚的呼
应有助于增加节奏。十四行诗的节奏有赖于韵。
十四行诗,传到英国的时候,也有了很大的改变,个人认为这个改变还是和语言的
语音有关。
abba – abba – cdc – dcd
oder
abba – cddc – eef – ggf
这个是德语的十四行诗的韵。
abba – abba – ccd – eed
abba – abba – cde – cde
abba – abba – ccd – dee
abba – abba – cde – ecd
abab – cdcd – efef – gg
这个是英语的十四行诗。

【在 a***d 的大作中提到】
: Could you tell more about "庄严体"? What do you think on Sonnet?
avatar
f*s
40
十六世纪的英国谢学Ascham有一个观点,在古希腊,写诗完全不用韵。古英文写诗只有首韵而不押韵脚。西方诗用韵始于意大利。据说是受了匈奴的影响。但丁的神曲是欧洲第一部的有韵诗歌。
文艺复兴以后,欧洲的学者开始讲究复古,看到了希腊拉丁的名著都不用韵。于是很多诗人竭力攻击诗用韵。十七世纪后,用韵的风气又开始风行。
近代自由体诗歌开始盛行时,又没有向以前那样注重韵了。
所以,朱光潜老先生觉得,韵在欧洲的历史,兴衰一半取决于当时的风尚。而另一半就是和各个国家的语言个性有关了。
但是律,这个在外国诗体中一直就没存在过。这一点我们必须清楚。

【在 l*r 的大作中提到】
: 搬小板凳来听
: 这大概也是新诗被人批评一个方面?
: 其实不光是中文新诗,英文无韵自由体诗,像前两天贴得那个lanyard,和散文又有啥
: 区别呢?我理解现代诗和散文的如果硬要区别的话,就只在形式上了,也就是分行与否
: 。诗歌绝大部分是要分行的,所谓stanza,散文是一句一句连接的,所谓paragraph.
: 这一分一合之间,大概就有了些微妙的不同,但似乎又说不清楚。如果硬要从所谓诗意
: 来说,那就是仁者见仁,鸡同鸭讲了。
:
: many

avatar
l*r
41
谢谢科普
我有点糊涂了,那你说的“律”指得是什么呢?

【在 f*********s 的大作中提到】
: 十六世纪的英国谢学Ascham有一个观点,在古希腊,写诗完全不用韵。古英文写诗只有首韵而不押韵脚。西方诗用韵始于意大利。据说是受了匈奴的影响。但丁的神曲是欧洲第一部的有韵诗歌。
: 文艺复兴以后,欧洲的学者开始讲究复古,看到了希腊拉丁的名著都不用韵。于是很多诗人竭力攻击诗用韵。十七世纪后,用韵的风气又开始风行。
: 近代自由体诗歌开始盛行时,又没有向以前那样注重韵了。
: 所以,朱光潜老先生觉得,韵在欧洲的历史,兴衰一半取决于当时的风尚。而另一半就是和各个国家的语言个性有关了。
: 但是律,这个在外国诗体中一直就没存在过。这一点我们必须清楚。

avatar
f*s
42
帖子说的格律
我很赞同朱光潜先生的律的看法,第一,意义的排偶第二,声音的对仗。

【在 l*r 的大作中提到】
: 谢谢科普
: 我有点糊涂了,那你说的“律”指得是什么呢?

avatar
M*m
43
I remembered reading some articles like fondlelotus said. Western poetries
are regulated by not ruled by the syllables and Chinese poetry should be
translated directly as "Shi". hehe.

【在 l*r 的大作中提到】
: 谢谢科普
: 我有点糊涂了,那你说的“律”指得是什么呢?

avatar
x*u
44
我看到的一种说法是这样的--
律诗中的格:平仄、字数、对、粘、对仗、压韵、起、承、转、合.
律:音律、声律、韵律

【在 l*r 的大作中提到】
: 谢谢科普
: 我有点糊涂了,那你说的“律”指得是什么呢?

avatar
f*s
45
谢谢你的资料的补充
所以还是有点觉得,在英文诗歌中没有格律而言。

【在 x*****u 的大作中提到】
: 我看到的一种说法是这样的--
: 律诗中的格:平仄、字数、对、粘、对仗、压韵、起、承、转、合.
: 律:音律、声律、韵律

avatar
l*r
46
这就是俺为啥迷糊的原因

【在 x*****u 的大作中提到】
: 我看到的一种说法是这样的--
: 律诗中的格:平仄、字数、对、粘、对仗、压韵、起、承、转、合.
: 律:音律、声律、韵律

avatar
l*r
47
我又迷糊了,不是靠 sylalbles 是靠什么来调整所谓的音步韵步?大概中文没有这方
面长短、轻重(入声算一点点接近吧)的区别,所以韵脚比较重要。
恩,poetry应该包括中国的韵文、也包括无韵之离骚:)

【在 M*********m 的大作中提到】
: I remembered reading some articles like fondlelotus said. Western poetries
: are regulated by not ruled by the syllables and Chinese poetry should be
: translated directly as "Shi". hehe.

avatar
l*r
48
i c
从这个意义上说,大概没有人会有太大的意见。

【在 f*********s 的大作中提到】
: 帖子说的格律
: 我很赞同朱光潜先生的律的看法,第一,意义的排偶第二,声音的对仗。

avatar
f*s
49
poetry应该包括中国的韵文、也包括无韵之离骚:)
不要忘记了中国还有一个很特别的文体叫 赋

【在 l*r 的大作中提到】
: 我又迷糊了,不是靠 sylalbles 是靠什么来调整所谓的音步韵步?大概中文没有这方
: 面长短、轻重(入声算一点点接近吧)的区别,所以韵脚比较重要。
: 恩,poetry应该包括中国的韵文、也包括无韵之离骚:)

avatar
l*r
50
这有点太武断了吧?如果你说英文诗歌里没有中文近体诗的格律可言,那确实是没什么
可言的。你如果说韵不太重要,我同意,但如果说完全没有,那俺又有不同意见。。。
朱光潜的书看过好多年,记不清了,你是专家,俺不敢班门弄斧。只说印象中朱光潜也
是主要从节奏声律方面来讲,提出文字本身脱离隐约的音律效果与价值,最后落到旧体
诗的用韵问题,以及排偶、对仗问题上,这的确是中外诗歌最主要的区别之一。如果回
去看,说节奏、说声律、说音韵(不单指尾韵),英文诗歌有没有这方面的安排,写作
的时候有没有这方面的考虑,不同时期有没有比较主流的格式,这大概是很多人想了解
的。

【在 f*********s 的大作中提到】
: 谢谢你的资料的补充
: 所以还是有点觉得,在英文诗歌中没有格律而言。

avatar
l*r
51
俺以为韵文包括了诗、骚、赋、词、曲等等
我大概理解你的意思,赋 对于律诗的起源与基本成型,有很大影响

【在 f*********s 的大作中提到】
: poetry应该包括中国的韵文、也包括无韵之离骚:)
: 不要忘记了中国还有一个很特别的文体叫 赋

avatar
i*s
52
这真是,分久必合,合久必分,格律久了要自由,自由久了要格律~
avatar
i*s
54
再看
Desert Places
by: Robert Frost
Snow falling and night falling fast, oh, fast
In a field I looked into going past,
And the ground almost covered smooth in snow,
But a few weeds and stubble showing last.
The woods around it have it--it is theirs.
All animals are smothered in their lairs.
I am too absent-spirited to count;
The loneliness includes me unawares.
And lonely as it is that loneliness
Will be more lonely ere it will be less--
A blanker whiteness of benighted snow
With no expression, no
avatar
a*d
55
嗯,其实我印象中看过的英文诗里押韵的还是多于不押韵的,不过看是什么程度的押韵了。
还有就是,特别对于大多数英语非母语的人来说,大约押韵了一下才比较能确定自己是在写英文诗吧。。。:P

【在 i*********s 的大作中提到】
: 再看
: Desert Places
: by: Robert Frost
: Snow falling and night falling fast, oh, fast
: In a field I looked into going past,
: And the ground almost covered smooth in snow,
: But a few weeds and stubble showing last.
: The woods around it have it--it is theirs.
: All animals are smothered in their lairs.
: I am too absent-spirited to count;

avatar
l*r
56
可以分节啊。
所以我说分节是一个主要的差别,咳咳

韵了。
是在写英文诗吧。。。:P

【在 a***d 的大作中提到】
: 嗯,其实我印象中看过的英文诗里押韵的还是多于不押韵的,不过看是什么程度的押韵了。
: 还有就是,特别对于大多数英语非母语的人来说,大约押韵了一下才比较能确定自己是在写英文诗吧。。。:P

avatar
p*y
57
英语诗有格律的啊
Metrik:
比如说有 Jambus Pentameter (Blankverns) ...
Rhyme:
有 internal rhyme, eye rhyme ...
修辞手法:
Alliteration, Anapher, Antithese, Hyperbel,etc
哪个人说的英诗无格律!
自由体诗后来发展来的。如白话文。
Free verse - also known as vers libre - is a term describing various styles
of poetry that are written without using a strict rhyme scheme, but still re
cognizable as poetry by virtue of complex patterns of one sort or another th
at readers will perceive to be part of a coherent whole.
Types
Philip Hobsbaum identifies th

【在 s**a 的大作中提到】
: 中文诗比较独特的还有平仄。这个英诗显然没有,但是英诗有轻重音组合。
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。