中国女人之哄(二)# Family - 我爱我家
m*9
1 楼
最伟大的翻译家就是能把你哄哄我就没事了翻成英文的。更难的是:本来你再哄我两
句就没事了。
要不老外看中国电影看不懂,就是这种糟粕太多。
我没那本事,想半天也不知道怎么翻,只好直译。We will be all fine if you treat
me as a child and let me be childish.
这么翻真是很拙劣。哄的意境全无。如果一个外嫁女怀念秦淮河上的意境,给老外
丈夫来上这么一句,老外丈夫肯定挠头。你都三十的人了,卵子都没了一大半了,
怎么还想当孩子?I am your husband not your father.
即使对孩子,老外也没有中国人的哄功。在美国我净见着亚洲人的孩子坐地上撒泼,
很少见着白人这样的。
敢情中国女人一辈子得被人哄,从生下来哄到三十,三十哄到死。
当然,没见着三十的亚洲女人坐地上撒泼。三十比三岁的长进就是知道撒尿进厕所,
撒泼进卧室。
句就没事了。
要不老外看中国电影看不懂,就是这种糟粕太多。
我没那本事,想半天也不知道怎么翻,只好直译。We will be all fine if you treat
me as a child and let me be childish.
这么翻真是很拙劣。哄的意境全无。如果一个外嫁女怀念秦淮河上的意境,给老外
丈夫来上这么一句,老外丈夫肯定挠头。你都三十的人了,卵子都没了一大半了,
怎么还想当孩子?I am your husband not your father.
即使对孩子,老外也没有中国人的哄功。在美国我净见着亚洲人的孩子坐地上撒泼,
很少见着白人这样的。
敢情中国女人一辈子得被人哄,从生下来哄到三十,三十哄到死。
当然,没见着三十的亚洲女人坐地上撒泼。三十比三岁的长进就是知道撒尿进厕所,
撒泼进卧室。