周杰伦结婚说明了一个大问题! (转载)# Family - 我爱我家
z*o
1 楼
【 以下文字转载自 TrustInJesus 讨论区 】
发信人: zhaowendao (嘁哩喀喳), 信区: TrustInJesus
标 题: 周杰伦结婚说明了一个大问题!
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jun 7 19:44:56 2015, 美东)
周杰伦是基督徒,对吧?基督徒们都把“圣经”“新约”的教导看得很神圣,对吧?
“圣经”“新约”对婚姻的态度清清楚楚:
============〉 其一,“圣经”“新约”明确鼓励基督徒们独身!这一点,清清楚楚
,毫不含糊。
证据(“新约”):
歌林多前书
7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
unmarried, as I am.
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look for a
wife.
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
寻找一个妻子。
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们
不要结婚的!
============〉 其二:为什么“圣经”“新约”鼓励基们独身?“圣经”说得很清楚
:因为结婚之后,基们就不能用全部的身体全部的思想全部的灵魂去爱基们的主子了。
这一条理由,显然对所有的基们都成立!
证据:
歌林多前书
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以
殷勤服事主,没有分心的事。
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了。
============〉其三,“圣经”没有要求基们都独身。“圣经”说得很清楚:结婚不是
“罪”,如果“欲火烧心”,与其犯罪,不如结婚。可见,婚姻是“欲火烧心”之后迫
不得已的选择。
证据:
歌林多前书
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
这里说得很清楚:“圣经”鼓励基督徒们独身。但是,结婚不是“罪”。所以当“欲火
攻心”控制不住了,那么,与其犯罪,还不如结婚。也就是说:根据“圣经”“新约”
的教导,结婚是“欲火攻心”之后迫不得已的选择。
基督徒们可能拿出来的辩解,无非就是说我“断章取义”,“时代背景”“保罗如何如
何”之类。这样的辩解只能欺骗那些喜欢自欺欺人的基督徒们。请大家注意:
1)我“断章取义”了吗?上下文清清楚楚明明白白,一点都没有含糊的地方。我把“
圣经”鼓励基督徒们不要结婚的“经文”列出来了,也把“圣经”为什么鼓励基督徒们
不结婚的“经文”列出来了,我还怎么“断章取义”呢?
2)“时代背景”之类的狡辩实在是弱智得很。按照基督教的教义,我引用的“圣经”
是保罗的话还是“神”的话?“神”的话会过时吗?哪个基督徒敢说“神”的话过时了
?如果没有过时,“时代背景”之类的狡辩有什么意义?
============> 结论:周杰伦结婚,说明了周杰伦“欲火攻心”,已经控制不住了,所
以选择结婚。
发信人: zhaowendao (嘁哩喀喳), 信区: TrustInJesus
标 题: 周杰伦结婚说明了一个大问题!
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jun 7 19:44:56 2015, 美东)
周杰伦是基督徒,对吧?基督徒们都把“圣经”“新约”的教导看得很神圣,对吧?
“圣经”“新约”对婚姻的态度清清楚楚:
============〉 其一,“圣经”“新约”明确鼓励基督徒们独身!这一点,清清楚楚
,毫不含糊。
证据(“新约”):
歌林多前书
7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
unmarried, as I am.
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look for a
wife.
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
寻找一个妻子。
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们
不要结婚的!
============〉 其二:为什么“圣经”“新约”鼓励基们独身?“圣经”说得很清楚
:因为结婚之后,基们就不能用全部的身体全部的思想全部的灵魂去爱基们的主子了。
这一条理由,显然对所有的基们都成立!
证据:
歌林多前书
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以
殷勤服事主,没有分心的事。
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了。
============〉其三,“圣经”没有要求基们都独身。“圣经”说得很清楚:结婚不是
“罪”,如果“欲火烧心”,与其犯罪,不如结婚。可见,婚姻是“欲火烧心”之后迫
不得已的选择。
证据:
歌林多前书
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
这里说得很清楚:“圣经”鼓励基督徒们独身。但是,结婚不是“罪”。所以当“欲火
攻心”控制不住了,那么,与其犯罪,还不如结婚。也就是说:根据“圣经”“新约”
的教导,结婚是“欲火攻心”之后迫不得已的选择。
基督徒们可能拿出来的辩解,无非就是说我“断章取义”,“时代背景”“保罗如何如
何”之类。这样的辩解只能欺骗那些喜欢自欺欺人的基督徒们。请大家注意:
1)我“断章取义”了吗?上下文清清楚楚明明白白,一点都没有含糊的地方。我把“
圣经”鼓励基督徒们不要结婚的“经文”列出来了,也把“圣经”为什么鼓励基督徒们
不结婚的“经文”列出来了,我还怎么“断章取义”呢?
2)“时代背景”之类的狡辩实在是弱智得很。按照基督教的教义,我引用的“圣经”
是保罗的话还是“神”的话?“神”的话会过时吗?哪个基督徒敢说“神”的话过时了
?如果没有过时,“时代背景”之类的狡辩有什么意义?
============> 结论:周杰伦结婚,说明了周杰伦“欲火攻心”,已经控制不住了,所
以选择结婚。