avatar
[转载] 秋之颂# gardening - 拈花惹草
m*m
1
【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
【 原文由 lilies 所发表 】
秋之颂
时入七月为立秋,
谷作收割庆丰收。
稻谷入仓在处暑,
中元普渡表心衷。
白露时序沁心凉,
家家团圆庆中秋。
昼夜等长明秋分,
金风送爽枫如火。
重阳登高敬老节,
寒露夜雾至深秋。
萧瑟风鸣叶凋零,
时至霜降渐入冬。
Ode to Autumn
Commencement of Autumen comes on the seventh month,
The crops have been cut and people celebrate the harvest.
During Bounds of Heat the grains are put into storage,
People piously pray for departed souls on the Ghost Festival.
The air is cool during White Dew,
Families gather to spend Mid-autumn Festival together.
During
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。