avatar
g*4
1
据澳洲《星岛日报》报道,澳大利亚柏斯南区Canning Vale一间汉堡包店近日在网络“
爆红”,但不是因为汉堡包的份量或配料,而是它的名字。该店其中一款汉堡包名为“
中国佬汉堡”(Ching Chong Burger),被网民批评涉嫌种族歧视。
这家餐厅,为各种汉堡包起了“独特”的名字,包括“麻烦友”汉堡(The
Troublemaker)和“魔幻蘑菇”汉堡(Magic Mushroom)。
不过,它的一款“中国佬汉堡”引起了争议。网民Lisa Chappell在网上发起联署,批
评该餐厅涉嫌种族歧视。
Lisa Chappell认为,该店用“中国佬”这个字眼,是非常冒犯、诋毁和不适当的。
七号新闻台(7News)引述“庄尼汉堡”的马来西亚裔店主称,他无意冒犯任何人,使
用该名字只因它的意思是“可靠”而“原创”的。
avatar
x*h
2
跨州搬家,打算自己弄。有一些行李要打包带走。不急不重要。求推荐便宜的托运服务
,谢谢!
avatar
m*l
3
post office

【在 x*h 的大作中提到】
: 跨州搬家,打算自己弄。有一些行李要打包带走。不急不重要。求推荐便宜的托运服务
: ,谢谢!

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。