m*d
2 楼
【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: boycott (haha), 信区: ChinaNews
标 题: 翻译真是一门艺术啊
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 13 18:03:17 2011, 美东)
下午5:36(24 分钟前)翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org) (转载)从 水木
社区 Joke/笑话连篇 保留区 作者:bluecloud发信人: bluecloud (布鲁·克劳德),
信区: Joke
标 题: 翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org)
发信站: 水木社区 (Sun Feb 13 21:33:27 2011), 站内
发信人: nkwj (诗有幽燕气,居多叹息声), 信区: MilitaryJoke
标 题: 翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org)
发信站: 水木社区 (Sun Feb 13 21:27:03 2011), 站内
一个外国朋友,五十多岁,酷爱中国,因为他喜欢中国的美食和诗歌。
某次一边吃着美食,一边聊着诗歌的时候,外国老头说他非常崇拜孔子故乡的一位中国
近代爱国诗人,名叫庄重禅(音译)。我说我没听说过这个人,老外就即兴用汉语给我
朗诵了一首这位诗人的诗:
遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。
这是他看到英文诗之后自己翻译成中文的。他说这个不是原文,但意思应该差不多。之
后还说,这首诗中蕴含着非常深刻的寓意(老外还真是没法理解中国人的含蓄,都这么
直白了,还说有深刻的寓意),表达了他想要推翻旧制度、建设新国家的爱国情怀。
我非常不好意思地再次表示,这首诗我也没听过。外国老头就又给我讲了些这位诗人的
轶闻。比如他的生活放荡不羁,与很多女人有染,但是他很尊重女人,在他发现他的一
个小妾与自己的下属有私情之后不仅没有追究还给他们路费放他们走(比楚庄王的绝缨
宴还有胸怀啊)。还说他很注重孝道,小的时候母亲遗弃他改嫁,等到他当了大官之后
不仅不记恨母亲,还特意找到她,把她和继父一起接到自己身边颐养天年。还说他曾经
是掌握几省的大权的高官,可是不懂军事,在内战中战败,后被人刺杀。
按说,就凭上面这些条件,应该不难找出这个人是谁了啊,可是我还是没找到这个人和
这首诗。直到某一天看到了张宗昌的这首诗:
远看泰山黑糊糊,
上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,
下头细来上头粗。
这回我终于明白为什么外国老头说这首诗有着非常深刻的寓意了,深刻的寓意……的寓
意……寓意……意~~~~~~
发信人: boycott (haha), 信区: ChinaNews
标 题: 翻译真是一门艺术啊
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 13 18:03:17 2011, 美东)
下午5:36(24 分钟前)翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org) (转载)从 水木
社区 Joke/笑话连篇 保留区 作者:bluecloud发信人: bluecloud (布鲁·克劳德),
信区: Joke
标 题: 翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org)
发信站: 水木社区 (Sun Feb 13 21:33:27 2011), 站内
发信人: nkwj (诗有幽燕气,居多叹息声), 信区: MilitaryJoke
标 题: 翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org)
发信站: 水木社区 (Sun Feb 13 21:27:03 2011), 站内
一个外国朋友,五十多岁,酷爱中国,因为他喜欢中国的美食和诗歌。
某次一边吃着美食,一边聊着诗歌的时候,外国老头说他非常崇拜孔子故乡的一位中国
近代爱国诗人,名叫庄重禅(音译)。我说我没听说过这个人,老外就即兴用汉语给我
朗诵了一首这位诗人的诗:
遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。
这是他看到英文诗之后自己翻译成中文的。他说这个不是原文,但意思应该差不多。之
后还说,这首诗中蕴含着非常深刻的寓意(老外还真是没法理解中国人的含蓄,都这么
直白了,还说有深刻的寓意),表达了他想要推翻旧制度、建设新国家的爱国情怀。
我非常不好意思地再次表示,这首诗我也没听过。外国老头就又给我讲了些这位诗人的
轶闻。比如他的生活放荡不羁,与很多女人有染,但是他很尊重女人,在他发现他的一
个小妾与自己的下属有私情之后不仅没有追究还给他们路费放他们走(比楚庄王的绝缨
宴还有胸怀啊)。还说他很注重孝道,小的时候母亲遗弃他改嫁,等到他当了大官之后
不仅不记恨母亲,还特意找到她,把她和继父一起接到自己身边颐养天年。还说他曾经
是掌握几省的大权的高官,可是不懂军事,在内战中战败,后被人刺杀。
按说,就凭上面这些条件,应该不难找出这个人是谁了啊,可是我还是没找到这个人和
这首诗。直到某一天看到了张宗昌的这首诗:
远看泰山黑糊糊,
上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,
下头细来上头粗。
这回我终于明白为什么外国老头说这首诗有着非常深刻的寓意了,深刻的寓意……的寓
意……寓意……意~~~~~~
m*l
4 楼
不错
【在 m**d 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png)
: 【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
: 发信人: boycott (haha), 信区: ChinaNews
: 标 题: 翻译真是一门艺术啊
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 13 18:03:17 2011, 美东)
: 下午5:36(24 分钟前)翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org) (转载)从 水木
: 社区 Joke/笑话连篇 保留区 作者:bluecloud发信人: bluecloud (布鲁·克劳德),
: 信区: Joke
: 标 题: 翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org)
: 发信站: 水木社区 (Sun Feb 13 21:33:27 2011), 站内
: 发信人: nkwj (诗有幽燕气,居多叹息声), 信区: MilitaryJoke
【在 m**d 的大作中提到】
![](/moin_static193/solenoid/img/up.png)
: 【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
: 发信人: boycott (haha), 信区: ChinaNews
: 标 题: 翻译真是一门艺术啊
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 13 18:03:17 2011, 美东)
: 下午5:36(24 分钟前)翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org) (转载)从 水木
: 社区 Joke/笑话连篇 保留区 作者:bluecloud发信人: bluecloud (布鲁·克劳德),
: 信区: Joke
: 标 题: 翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org)
: 发信站: 水木社区 (Sun Feb 13 21:33:27 2011), 站内
: 发信人: nkwj (诗有幽燕气,居多叹息声), 信区: MilitaryJoke
g*A
5 楼
costco更便宜
s*e
7 楼
谢谢。
相关阅读
Re: 奔! 带ID奔裸照!一丝不挂,尺度极大,未成年人慎入 (转载)我外X部赠送美国“人权教师爷”称号zz芙蓉近照-惊艳! (转载)看到这个标题 当时我就震精了 有木有Re: 奔! 带ID奔裸照!一丝不挂,尺度极大,未成年人慎入 (转载)“请问几点?”“叫你不学好数学!” [图片]Re: 我的老板竟然把狗盘子放在office里洗碗机里一起洗 (转载)转载荷兰禁止动物实验的广告,萌得我心都化了惊现史上最强----外挂反应头盔 (转载)自我感觉良好的艺术评论狗狗版→龅牙哥茫然弟!太像了!很像有木有!!有木有!!!!!开好车还真有麻烦 (转载)一次带GF回公寓真理部指令,请广大群众主动传播和自觉执行zz再不跟wsn做roommate了 (转载)DIY简易马褂版IPAD车载导航系统 (转载)很久没去花生版了 (转载)Re: doyouloveme你体验过真爱吗? (转载)【要上十大】洛杉矶使馆跟凤凰城本地旅游中介联合收黑钱