Redian新闻
>
中土翻译大全^^终于找全了 (转载)
avatar
中土翻译大全^^终于找全了 (转载)# Joke - 肚皮舞运动
S*s
1
去年在一个韩国牙医那里被他补了8颗牙,都是小补而已,每颗牙charge $300,保险
cover 80%,自己当场付20%,也就是$60*8。
现在查了保险公司寄来的账单,发现牙医跟保险claim的是$300,contracted amount是
$200,保险cover $160每颗。
也就是说,事实上,我是不是应该实际要付$40每颗,而不是已经付过的$60每颗?能找
牙医要回这$20*8的差价吗?有希望要回吗?
谢谢。
avatar
h*h
2
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: Synix (坚持到底), 信区: WaterWorld
标 题: 中土翻译大全^^终于找全了
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Sep 4 03:18:25 2011, 美东)
都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。
都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。
都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。
都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。
都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。
都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。
都说RedRiverValley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。
都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山
都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
都说Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其实还有更中土的翻译: 浦口 。
都说open horizon是“一 望无际的原野”的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤。
都说Broadway是百老汇,其实还有还有更中土的翻译:宽街。
都说西方姓Downer 的人叫唐纳,其实他们还有个更土的名字,叫衰人。
—————————————~~我是分割线~~—————————————
都说gunman是枪手,其实还有更中土的翻译:武汉。
都说Tiger Woods是老虎伍兹,其实还有更中土的名字:林彪。
都说5th Avenue是第五大道的意思,其实还有更中土的翻译:五道口。
都说a land of infertility是不毛之地的意思,其实还有更中土的翻译:中关村。(
想想“中关”二字的意思……内涵不解释)
都说Mont Blanc是万宝龙,其实有更中土的翻译:长白山。
都说 Wolfsburg是沃尔夫斯堡,其实还有更中土的翻译:狼窝铺(中国河北省滦县杏山
乡)
都说Queensland是昆士兰,其实还有还有更中土的翻译:秦皇岛。
都说Westfield是韦斯特菲尔德,其实还有更中土的翻译:西单——————————
—————————————————————————
Evergreen不是常青树……是长春
以后见到Kingston一律译成皇上屯!
Double Tree Hotel:双榆树宾馆
The Whitehouse:白家大院
Wall Street:大栅栏
avatar
S*s
3
发money版可以吧?不知道发啥版好。

【在 S*********s 的大作中提到】
: 去年在一个韩国牙医那里被他补了8颗牙,都是小补而已,每颗牙charge $300,保险
: cover 80%,自己当场付20%,也就是$60*8。
: 现在查了保险公司寄来的账单,发现牙医跟保险claim的是$300,contracted amount是
: $200,保险cover $160每颗。
: 也就是说,事实上,我是不是应该实际要付$40每颗,而不是已经付过的$60每颗?能找
: 牙医要回这$20*8的差价吗?有希望要回吗?
: 谢谢。

avatar
B*k
4
“中关村”的意思居然看懂了

【在 h*h 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
: 发信人: Synix (坚持到底), 信区: WaterWorld
: 标 题: 中土翻译大全^^终于找全了
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Sep 4 03:18:25 2011, 美东)
: 都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。
: 都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。
: 都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。
: 都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。
: 都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。
: 都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。

avatar
r*r
5
You sure can

【在 S*********s 的大作中提到】
: 去年在一个韩国牙医那里被他补了8颗牙,都是小补而已,每颗牙charge $300,保险
: cover 80%,自己当场付20%,也就是$60*8。
: 现在查了保险公司寄来的账单,发现牙医跟保险claim的是$300,contracted amount是
: $200,保险cover $160每颗。
: 也就是说,事实上,我是不是应该实际要付$40每颗,而不是已经付过的$60每颗?能找
: 牙医要回这$20*8的差价吗?有希望要回吗?
: 谢谢。

avatar
B*m
6
加几个新的吧:
evergreen: 四季青。
Reykjavík:烟台
Hamilton: 蛤蟆屯
long beach: 长沙
Truman: 纯爷们

【在 h*h 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
: 发信人: Synix (坚持到底), 信区: WaterWorld
: 标 题: 中土翻译大全^^终于找全了
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Sep 4 03:18:25 2011, 美东)
: 都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。
: 都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。
: 都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。
: 都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。
: 都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。
: 都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。

avatar
S*s
7
有多大的希望拿回?不知道大家是否都按照医生claim的金额去按比例付钱?
普通的看病是保险付百分百,所以一直不清楚这个问题。

【在 r**********r 的大作中提到】
: You sure can
avatar
o*1
8
Springfield: 春哥 ?

【在 B******m 的大作中提到】
: 加几个新的吧:
: evergreen: 四季青。
: Reykjavík:烟台
: Hamilton: 蛤蟆屯
: long beach: 长沙
: Truman: 纯爷们

avatar
s*r
9
一般是先看病 后付钱
账单先经过保险公司砍一轮
保险公司付他该付的
剩下的你付

【在 S*********s 的大作中提到】
: 有多大的希望拿回?不知道大家是否都按照医生claim的金额去按比例付钱?
: 普通的看病是保险付百分百,所以一直不清楚这个问题。

avatar
S*s
10
问题是剩下的我付,是指按付砍过之后的价钱来付吗?

【在 s*******r 的大作中提到】
: 一般是先看病 后付钱
: 账单先经过保险公司砍一轮
: 保险公司付他该付的
: 剩下的你付

avatar
s*r
11
of course.

【在 S*********s 的大作中提到】
: 问题是剩下的我付,是指按付砍过之后的价钱来付吗?
avatar
g*l
12

给蚜医打电话吧

【在 S*********s 的大作中提到】
: 问题是剩下的我付,是指按付砍过之后的价钱来付吗?
avatar
S*s
13
多谢以上几位版友。

【在 g***l 的大作中提到】
: 对
: 给蚜医打电话吧

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。