Redian新闻
>
钱钟书的英语如何,看这信 (转载)
avatar
钱钟书的英语如何,看这信 (转载)# Joke - 肚皮舞运动
p*e
1
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Silenus (海上怪兽), 信区: Military
标 题: 钱钟书的英语如何,看这信
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 5 20:18:53 2014, 美东)
My Dear Achilles,
Los Angeles is our last leg but one, & I seize the first spare evening a
fter so many hectic days to drop you a few lines by way of shaking your hand
& saying goodbye. I write now also because once I get home I shall be head
over ears in the arrears of various kinds of busy idleness, & it would be qu
ite some time before I could send you a decent letter.
Imagine our meeting again unexpectedly after a lapse of forty odd years!
It deeply moved me to see you, in your disinterested dedication to learning
, rise above worldly preferment & emoluments. It is a noble sight. Compared
with your academic nudity,the honors & titles of your colleagues seem tawdry
& philistine.
I have just received a letter from the director of the Indiana Universit
y Press about the publication of the translation of my novel. It enclosed fo
r correction a sort of curriculum vitae jazzed up with a number of apocrypha
l anecdotes - where on earth did the writer get them? For instance: "When a
student at Tsing Hua, he was an arrogant young man, publicly scorning such e
minent professors as Feng Yu-lan", etc. This, as you well know, is arrant &
harmful nonsense. I set record straight as follows: "...an arrogant young ma
n who cut lectures & kept very much to himself. Among his few intimate frien
ds was Achilles Fang, the 'word wizard', as Marianne Moore called him, who w
as then a student in the department of philosophy." I wish to give a public
testimonial to our friendship.
Goodbye & take good care of yourself. Give my love to Mrs. Fang. In case
you meet Miss Liu, please tell her that when I got her delightful letter I
had already mailed to her my poems.
Yours Ever,
avatar
p*5
2
奇怪,两个中国人用英文写信

a
hand
head
qu
years!

【在 p*e 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: Silenus (海上怪兽), 信区: Military
: 标 题: 钱钟书的英语如何,看这信
: 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 5 20:18:53 2014, 美东)
: My Dear Achilles,
: Los Angeles is our last leg but one, & I seize the first spare evening a
: fter so many hectic days to drop you a few lines by way of shaking your hand
: & saying goodbye. I write now also because once I get home I shall be head
: over ears in the arrears of various kinds of busy idleness, & it would be qu
: ite some time before I could send you a decent letter.

avatar
A*u
3
神马是 academic nudity?
avatar
o*1
4
看着很牛逼的样子,非常高深的Englese。说的是啥

a
hand
head
qu
years!

【在 p*e 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: Silenus (海上怪兽), 信区: Military
: 标 题: 钱钟书的英语如何,看这信
: 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 5 20:18:53 2014, 美东)
: My Dear Achilles,
: Los Angeles is our last leg but one, & I seize the first spare evening a
: fter so many hectic days to drop you a few lines by way of shaking your hand
: & saying goodbye. I write now also because once I get home I shall be head
: over ears in the arrears of various kinds of busy idleness, & it would be qu
: ite some time before I could send you a decent letter.

avatar
w*h
5
第三四段还算人话。。。。

a
hand
head
qu
years!

【在 p*e 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: Silenus (海上怪兽), 信区: Military
: 标 题: 钱钟书的英语如何,看这信
: 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 5 20:18:53 2014, 美东)
: My Dear Achilles,
: Los Angeles is our last leg but one, & I seize the first spare evening a
: fter so many hectic days to drop you a few lines by way of shaking your hand
: & saying goodbye. I write now also because once I get home I shall be head
: over ears in the arrears of various kinds of busy idleness, & it would be qu
: ite some time before I could send you a decent letter.

avatar
w*h
6
参照后面对比的东西,应该说是指“学术上的浑然无名无利的孑然一身”。

【在 A******u 的大作中提到】
: 神马是 academic nudity?
avatar
w*h
7
试着翻一下前两段:
洛杉矶是我们的最后一站,在这么多天匆忙之后,我抓住第一次空闲的晚上给你写几行
字,和你握手告别。我现在写信也是因为当我回到家之后就会忙于各种繁缛事务中,要
想能给你写封像样的信就得等些功夫。
茫茫四十多年后的不期而遇真是让人嗟叹!让我深深感动的是看到你对于求知的无我的
追求,完全超脱了对世俗职位升迁和薪水的关心。这是很高贵难得的品味。与你在学术
上的浑然无名无利的孑然一身相比,你那些同事的所谓荣誉和名头显得庸俗、市侩。

a
hand
head
qu
years!

【在 p*e 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: Silenus (海上怪兽), 信区: Military
: 标 题: 钱钟书的英语如何,看这信
: 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 5 20:18:53 2014, 美东)
: My Dear Achilles,
: Los Angeles is our last leg but one, & I seize the first spare evening a
: fter so many hectic days to drop you a few lines by way of shaking your hand
: & saying goodbye. I write now also because once I get home I shall be head
: over ears in the arrears of various kinds of busy idleness, & it would be qu
: ite some time before I could send you a decent letter.

avatar
A*u
8
赞~

【在 w********h 的大作中提到】
: 参照后面对比的东西,应该说是指“学术上的浑然无名无利的孑然一身”。
avatar
q*n
9
文言英语
avatar
d*z
10
真的假的?
avatar
b*a
11
various kinds of busy idleness是典型的钱氏幽默,这个Idleness没翻出来,恐怕不
能算是好翻译。

【在 w********h 的大作中提到】
: 试着翻一下前两段:
: 洛杉矶是我们的最后一站,在这么多天匆忙之后,我抓住第一次空闲的晚上给你写几行
: 字,和你握手告别。我现在写信也是因为当我回到家之后就会忙于各种繁缛事务中,要
: 想能给你写封像样的信就得等些功夫。
: 茫茫四十多年后的不期而遇真是让人嗟叹!让我深深感动的是看到你对于求知的无我的
: 追求,完全超脱了对世俗职位升迁和薪水的关心。这是很高贵难得的品味。与你在学术
: 上的浑然无名无利的孑然一身相比,你那些同事的所谓荣誉和名头显得庸俗、市侩。
:
: a
: hand

avatar
w*a
12
这个翻译的还是有两把刷子的

【在 w********h 的大作中提到】
: 试着翻一下前两段:
: 洛杉矶是我们的最后一站,在这么多天匆忙之后,我抓住第一次空闲的晚上给你写几行
: 字,和你握手告别。我现在写信也是因为当我回到家之后就会忙于各种繁缛事务中,要
: 想能给你写封像样的信就得等些功夫。
: 茫茫四十多年后的不期而遇真是让人嗟叹!让我深深感动的是看到你对于求知的无我的
: 追求,完全超脱了对世俗职位升迁和薪水的关心。这是很高贵难得的品味。与你在学术
: 上的浑然无名无利的孑然一身相比,你那些同事的所谓荣誉和名头显得庸俗、市侩。
:
: a
: hand

avatar
H*g
13
震环体英语

【在 q***n 的大作中提到】
: 文言英语
avatar
o*1
14
这第一段还有另外的翻法:
Los Angeles is our last leg but one, & I seize the first spare evening a
fter so many hectic days to drop you a few lines by way of shaking your hand
& saying goodbye. I write now also because once I get home I shall be head
over ears in the arrears of various kinds of busy idleness, & it would be qu
ite some time before I could send you a decent letter.
洛三鸡是我们的最后一腿,不,还有一腿。我抓住了这第一个没用的夜晚,在许多个扰
乱的天日之后,给你下几行字,握你的手,说说古代德拜。我现在必须给你写,因为我
若一旦归家,必头在耳上,无事瞎忙,与君约日,时光已长。

【在 w********h 的大作中提到】
: 试着翻一下前两段:
: 洛杉矶是我们的最后一站,在这么多天匆忙之后,我抓住第一次空闲的晚上给你写几行
: 字,和你握手告别。我现在写信也是因为当我回到家之后就会忙于各种繁缛事务中,要
: 想能给你写封像样的信就得等些功夫。
: 茫茫四十多年后的不期而遇真是让人嗟叹!让我深深感动的是看到你对于求知的无我的
: 追求,完全超脱了对世俗职位升迁和薪水的关心。这是很高贵难得的品味。与你在学术
: 上的浑然无名无利的孑然一身相比,你那些同事的所谓荣誉和名头显得庸俗、市侩。
:
: a
: hand

avatar
H*g
15
还约日

a
hand
qu

【在 o******1 的大作中提到】
: 这第一段还有另外的翻法:
: Los Angeles is our last leg but one, & I seize the first spare evening a
: fter so many hectic days to drop you a few lines by way of shaking your hand
: & saying goodbye. I write now also because once I get home I shall be head
: over ears in the arrears of various kinds of busy idleness, & it would be qu
: ite some time before I could send you a decent letter.
: 洛三鸡是我们的最后一腿,不,还有一腿。我抓住了这第一个没用的夜晚,在许多个扰
: 乱的天日之后,给你下几行字,握你的手,说说古代德拜。我现在必须给你写,因为我
: 若一旦归家,必头在耳上,无事瞎忙,与君约日,时光已长。

avatar
l*y
16
google 翻译效果:
我亲爱的跟腱,
洛杉矶是我们的最后一站,但一,与I抢占第一备用晚上
压脚提升这么多天紧张的摇动你的手的方式来送你几行
与告别。我现在写的还因为有一次我回家,我会头
在耳朵的各种忙碌无所事事的欠款,与那将是曲
伊特前一段时间,我可以给你一个体面的一封信。
四十多年过去之后再次意外试想一下,我们的会议!
这深深地感动了我,看你,在你的无私奉献学习
,超越世俗的升迁和薪酬。这是一个高尚的视线。相比
与您的学术裸体,荣誉与你的同事标题看起来俗气
与市侩。
我刚刚收到了一封来自印第安纳州,成都大学学报主任
Ÿ按我的小说翻译出版。它封闭FO
R改正某种简历饮誉了一些伪经
升轶事 - 在地球上没有作家得到他们?例如:“当
学生在清华,他是一个傲慢的年轻人,公开嘲笑这种Ë
minent教授为冯友兰“等。这,你很清楚,是彻头彻尾&
有害的废话。我马上设置记录如下:“......傲慢的年轻马
Ñ​​谁砍讲座及保持很符合自己。在他的几个亲密frien
DS是阿喀琉斯方,该'字精灵“,因为玛丽安·摩尔打电话给他,谁瓦特
然后,作为一个学生在哲学系,“我想给公众
见证我们的友谊。
再见&把自己照顾好。给我的爱给方女士。如果
你遇到刘小姐,请告诉她,当我到了她的愉快字母I
已经邮寄给她我的诗。
你曾经,
avatar
l*y
17
居然能翻出冯友兰名字
avatar
H*g
18
成都大学学报哪里来的

【在 l****y 的大作中提到】
: 居然能翻出冯友兰名字
avatar
H*g
19
你太懒了,看看去掉换行以后的:
===========
洛杉矶是我们的最后一站,但一,与I抢占第一备用晚上过了这么繁忙的日子摇动你的
手和他说再见的方式送你几行,我现在写的还因为有一次我回家,我会头在耳朵的各种
忙碌无所事事的欠款,与那将是很长一段时间之前,我可以给你一个体面的一封信。
四十多年过去之后再次意外试想一下,我们的会议!
这深深地感动了我,看你,在你的无私奉献精神的学习,超越世俗的升迁和薪酬,这是
一个崇高的视线,你的学术裸体相比,荣誉和您的同事的头衔似乎俗气和市侩。
我刚刚收到来自印第安纳大学出版社主任的一封信关于公布我的小说的翻译它封闭整改
一种简历饮誉了一些未经证实的轶事 - 在地球上做了编剧让他们?例如:。“当一个
学生在清华,他是一个傲慢的年轻人,公开嘲笑等著名教授为冯友兰”等。这,你很清
楚,是彻头彻尾的和有害的废话我设置打抱不平如下:“......一个傲慢的年轻人谁砍
讲座及保持非常对自己在他的几个亲密的朋友是致命方,该'字精灵”,因为玛丽安·
摩尔打电话给他,谁当时一个学生在系哲学,“我想给公众证言为我们的友谊。
再见和照顾好自己的,给我的爱给方女士,如果你遇到刘小姐,请告诉她,当我到了她
愉快的信我已经邮寄给她我的诗。

【在 l****y 的大作中提到】
: google 翻译效果:
: 我亲爱的跟腱,
: 洛杉矶是我们的最后一站,但一,与I抢占第一备用晚上
: 压脚提升这么多天紧张的摇动你的手的方式来送你几行
: 与告别。我现在写的还因为有一次我回家,我会头
: 在耳朵的各种忙碌无所事事的欠款,与那将是曲
: 伊特前一段时间,我可以给你一个体面的一封信。
: 四十多年过去之后再次意外试想一下,我们的会议!
: 这深深地感动了我,看你,在你的无私奉献学习
: ,超越世俗的升迁和薪酬。这是一个高尚的视线。相比

avatar
A*r
20
翻译如下:(回家以后)我要忙着各种怠速

【在 b***a 的大作中提到】
: various kinds of busy idleness是典型的钱氏幽默,这个Idleness没翻出来,恐怕不
: 能算是好翻译。

avatar
w*a
21
这个翻译得文采斐然又不失幽默调侃
我如果有河马的文采,早不知道泡了多少女文青了

a
hand
qu

【在 o******1 的大作中提到】
: 这第一段还有另外的翻法:
: Los Angeles is our last leg but one, & I seize the first spare evening a
: fter so many hectic days to drop you a few lines by way of shaking your hand
: & saying goodbye. I write now also because once I get home I shall be head
: over ears in the arrears of various kinds of busy idleness, & it would be qu
: ite some time before I could send you a decent letter.
: 洛三鸡是我们的最后一腿,不,还有一腿。我抓住了这第一个没用的夜晚,在许多个扰
: 乱的天日之后,给你下几行字,握你的手,说说古代德拜。我现在必须给你写,因为我
: 若一旦归家,必头在耳上,无事瞎忙,与君约日,时光已长。

avatar
H*g
22
躺在一起心平气和,有时轻轻动一下,据说海豚之间有生殖性的和娱乐性的两种搞法,
这就是说,海豚也有伟大友谊。我和陈清扬连在一起,好像两只海豚一样。

【在 A*********r 的大作中提到】
: 翻译如下:(回家以后)我要忙着各种怠速
avatar
A*r
23
我猜是王小波,然后我去搜一下

【在 H********g 的大作中提到】
: 躺在一起心平气和,有时轻轻动一下,据说海豚之间有生殖性的和娱乐性的两种搞法,
: 这就是说,海豚也有伟大友谊。我和陈清扬连在一起,好像两只海豚一样。

avatar
A*r
24
认真的翻译家来了:
My Dear Achilles,
Los Angeles is our last leg but one, & I seize the first spare evening a
fter so many hectic days to drop you a few lines by way of shaking your hand
& saying goodbye. I write now also because once I get home I shall be head
over ears in the arrears of various kinds of busy idleness, & it would be qu
ite some time before I could send you a decent letter.
我昂贵的阿基里斯,
我们丢掉了天使的最后一条腿,但还好还剩下一只可以吃,我抓住了天使们中间的一个
备胎当枕头,在无数狂乱的日以后的那个晚上,射给你我的几条祖传染色体。其时,我
握着你的手,你喊着,啊,啊,啊,要去了,要去了,再见!!!我现在写下这些,因
为一旦我回到家里,就要带上避孕套和耳塞,夜以继日地繁忙地怠速,那么,在下一次
我写给你一封外表正经的信之前,又是很多日了。
Imagine our meeting again unexpectedly after a lapse of forty odd years!
It deeply moved me to see you, in your disinterested dedication to learning
, rise above worldly preferment & emoluments. It is a noble sight. Compared
with your academic nudity,the honors & titles of your colleagues seem tawdry
& philistine.
想象一下吧,我们在四十个奇数年以后不期而遇,(活得真够长的!)想到这里我被自
己感动了,沉浸在你无欲无求而又兢兢业业地学习如何骑在世界级公务员身上,只是为
了多挣点小费。这是一个多么高大上的场景。比起你差一点就nubility的学术造诣,你
百战天后的荣耀和头衔让你同事们的菜鸟表现显得无比的廉价和业余。
I have just received a letter from the director of the Indiana Universit
y Press about the publication of the translation of my novel. It enclosed fo
r correction a sort of curriculum vitae jazzed up with a number of apocrypha
l anecdotes - where on earth did the writer get them? For instance: "When a
student at Tsing Hua, he was an arrogant young man, publicly scorning such e
minent professors as Feng Yu-lan", etc. This, as you well know, is arrant &
harmful nonsense. I set record straight as follows: "...an arrogant young ma
n who cut lectures & kept very much to himself. Among his few intimate frien
ds was Achilles Fang, the 'word wizard', as Marianne Moore called him, who w
as then a student in the department of philosophy." I wish to give a public
testimonial to our friendship.
我收到一封来自印第安部落的按钮大学的导航员的来信,他说我的小说在被翻译和出版
以后,里面夹着的一份写给劳改所的简历,被某爵士乐队变成了一首歌的名字《钱钟书
见不得人的那些事儿》。马勒戈壁的他们从哪搞到的我的买买提账号密码?举例说,一
个来自前top2大学的学生,刷优越感,当中羞辱一个从美国top100海归的千老蓝丰腴,
这影响太坏了,你懂的。我给这个学生的记录上写着:“非gay,一个年轻人,在课堂
上切生菜,而且不分给同学吃,这就是惯的。在他少数几个闺蜜里面,阿基里斯·毒牙
,外号”错别字大王“,这号是玛丽莲梦露给他起的。后来梦露靠给人起外号去了哲学
系。”我希望我能公开地宣称:我们是朋友,不是你们想的那样,狗仔死全家。
Goodbye & take good care of yourself. Give my love to Mrs. Fang. In case
you meet Miss Liu, please tell her that when I got her delightful letter I
had already mailed to her my poems.
Yours Ever,
再见,送你自己去一个好的养老院罢。请让我也爱毒牙太太吧,3P一定很美好。哦对了
,如果你看见刘小姐,告诉她一声她潦荡的来信我收到了,我会给她写一首约炮诗。
你的圣诞前夜行人
avatar
s*i
25
你翻译的真好,这段话我肯定是写不出来的。
到了美国这些年,英语没学好,汉语还忘掉了,最可怕的是,这两年说西班牙语的客户
越来越多,以至于事务所新招人的时候已经把能熟练掌握西班牙语当成一个加分的评判
手段了。

【在 w********h 的大作中提到】
: 试着翻一下前两段:
: 洛杉矶是我们的最后一站,在这么多天匆忙之后,我抓住第一次空闲的晚上给你写几行
: 字,和你握手告别。我现在写信也是因为当我回到家之后就会忙于各种繁缛事务中,要
: 想能给你写封像样的信就得等些功夫。
: 茫茫四十多年后的不期而遇真是让人嗟叹!让我深深感动的是看到你对于求知的无我的
: 追求,完全超脱了对世俗职位升迁和薪水的关心。这是很高贵难得的品味。与你在学术
: 上的浑然无名无利的孑然一身相比,你那些同事的所谓荣誉和名头显得庸俗、市侩。
:
: a
: hand

avatar
b*r
26
咋一股韩寒味儿?
avatar
w*h
27
谢谢,过奖。
只是兴趣一来,随手一翻而已,里面确实还有前面有人提及的缺陷。
现修改一下,贻笑大方。。。
洛杉矶是我们的倒数第二站,在这么多天的匆忙之后,我抓住第一次空闲的晚上给你写
几行字,以和你握手告别。选择现在写信,也是因为当我回到家之后就会瞎忙于处理门
门种种积压已久的繁缛琐事,要想给你写封像样的信就得等些功夫。
茫茫四十多年后的不期再遇真是让人嗟叹!我深为感动的是见你对求知的无我的投入,
完全超脱了对世俗职位升迁和薪水的关心。这是很高贵难得的品味。与你在学术上的浑
然无名无利的孑然一身相比,你那些同事的所谓荣誉和名头显得庸俗、市侩。

【在 s********i 的大作中提到】
: 你翻译的真好,这段话我肯定是写不出来的。
: 到了美国这些年,英语没学好,汉语还忘掉了,最可怕的是,这两年说西班牙语的客户
: 越来越多,以至于事务所新招人的时候已经把能熟练掌握西班牙语当成一个加分的评判
: 手段了。

avatar
r*z
28
贾宝玉的无事忙是不是就是这个状态?

【在 b***a 的大作中提到】
: various kinds of busy idleness是典型的钱氏幽默,这个Idleness没翻出来,恐怕不
: 能算是好翻译。

avatar
h*G
29

实为约炮

【在 H********g 的大作中提到】
: 还约日
:
: a
: hand
: qu

avatar
o*1
30
贾宝肉就是这样,无事忙,无事伤,无功专受禄,有钱闷得慌。

【在 r****z 的大作中提到】
: 贾宝玉的无事忙是不是就是这个状态?
avatar
y*d
31
作为伪文学爱好者,偶很喜欢围城。但钱先生的这英文信俺是实在拜读不下来。长句连
篇而无长短搭配,有违偶学的英文写作课程,并且也实在呦口。
avatar
T*e
32
翻译的比原文还有文采啊,40 odd yeas就是四十几年,不如“茫茫四十年”顿显沧桑

【在 w********h 的大作中提到】
: 谢谢,过奖。
: 只是兴趣一来,随手一翻而已,里面确实还有前面有人提及的缺陷。
: 现修改一下,贻笑大方。。。
: 洛杉矶是我们的倒数第二站,在这么多天的匆忙之后,我抓住第一次空闲的晚上给你写
: 几行字,以和你握手告别。选择现在写信,也是因为当我回到家之后就会瞎忙于处理门
: 门种种积压已久的繁缛琐事,要想给你写封像样的信就得等些功夫。
: 茫茫四十多年后的不期再遇真是让人嗟叹!我深为感动的是见你对求知的无我的投入,
: 完全超脱了对世俗职位升迁和薪水的关心。这是很高贵难得的品味。与你在学术上的浑
: 然无名无利的孑然一身相比,你那些同事的所谓荣誉和名头显得庸俗、市侩。

avatar
A*r
33
没事,钱钟书自己觉得逼格高就行

【在 y********d 的大作中提到】
: 作为伪文学爱好者,偶很喜欢围城。但钱先生的这英文信俺是实在拜读不下来。长句连
: 篇而无长短搭配,有违偶学的英文写作课程,并且也实在呦口。

avatar
H*g
34
版面上肯定很多人当年考GRE的时候也写这种调调的email,现在都不好意思承认了。

【在 A*********r 的大作中提到】
: 没事,钱钟书自己觉得逼格高就行
avatar
H*g
35
肯定还有这样谈恋爱的。

【在 H********g 的大作中提到】
: 版面上肯定很多人当年考GRE的时候也写这种调调的email,现在都不好意思承认了。
avatar
A*r
36
你暗示某老三还是某棉套?

【在 H********g 的大作中提到】
: 版面上肯定很多人当年考GRE的时候也写这种调调的email,现在都不好意思承认了。
avatar
r*z
37
无功专受禄,多少人的梦想,大概投胎下了不少功夫。。。

【在 o******1 的大作中提到】
: 贾宝肉就是这样,无事忙,无事伤,无功专受禄,有钱闷得慌。
avatar
o*1
38
其实也就是那一僧一道的功夫,专送他去那“娼明隆盛之邦,诗礼簪缨之族,花柳繁华
地,温柔富贵乡”。十分天注定,零分靠打拼。

【在 r****z 的大作中提到】
: 无功专受禄,多少人的梦想,大概投胎下了不少功夫。。。
avatar
r*z
39
既然是十分天注定,一定是几世修来,也必然会遭到别人的羡慕嫉妒恨。
多少人的福气被他一个人占了,他要不是无事伤简直不足以平民愤,这是用来中和十分
天注定的,让他能在一群打拼的人里赖以生存。
其实贾宝玉已经很幸运了,颇有个把心灵相通的人。一般人无论能不能成正果,能有一
个搜妹已经很满足了。古人不是说了嘛,人生得一只鸡足矣,可他哪里只得一只,简直
就是在鸡窝长大的。

【在 o******1 的大作中提到】
: 其实也就是那一僧一道的功夫,专送他去那“娼明隆盛之邦,诗礼簪缨之族,花柳繁华
: 地,温柔富贵乡”。十分天注定,零分靠打拼。

avatar
A*r
40
原来贾府是鸡窝...

【在 r****z 的大作中提到】
: 既然是十分天注定,一定是几世修来,也必然会遭到别人的羡慕嫉妒恨。
: 多少人的福气被他一个人占了,他要不是无事伤简直不足以平民愤,这是用来中和十分
: 天注定的,让他能在一群打拼的人里赖以生存。
: 其实贾宝玉已经很幸运了,颇有个把心灵相通的人。一般人无论能不能成正果,能有一
: 个搜妹已经很满足了。古人不是说了嘛,人生得一只鸡足矣,可他哪里只得一只,简直
: 就是在鸡窝长大的。

avatar
r*z
41
柳湘莲的原创呀

【在 A*********r 的大作中提到】
: 原来贾府是鸡窝...
avatar
A*r
42
和秦湘莲是什么关系

【在 r****z 的大作中提到】
: 柳湘莲的原创呀
avatar
r*z
43
应该是同一个人,本名应该叫王湘莲,他爹当年当年为避风头,改姓了一段秦。

【在 A*********r 的大作中提到】
: 和秦湘莲是什么关系
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。