u*q
3 楼
是变态。美国好像这个不是儿童读物。
w*g
4 楼
小学语文课本里,这个故事比较好,
黄昏的时候,五连派来的一个火线运输员闪进了我们的防炮洞。他卸完了身上背着
的弹药,随手递给我一个苹果:“连长,给您!”
要通过敌人的炮火封锁可不是轻易的事。我惊讶地问: “哪儿来的苹果呀?”
“半路上捡到的。连长,你嗓子哑了,吃了润润喉咙吧!”
说实在的,我们已经几天没喝过一口水,喉咙早就干得烟熏火燎似的。我对他说:
“你太辛苦了,还是你吃了吧。”
“不,我在路上可以喝凉水。”他非常固执,说什么也不肯吃。其实谁都知道,通
往后方的一千五百米路之内,是一滴水也找不到着的。
“给谁吃呢?”我拿着苹果翻来覆去地想。这时候,我身旁的步话机员小李正用沙
哑的声音向上级报告战斗情况。他的嘴唇干得裂了好几道口子,脸上挂满灰尘,深陷在
黑色眼眶里的两只眼睛布满了血丝。
“小李,这个苹果你吃了吧,好润润喉咙。”我把苹果递给他。
小李出神地看着我,回头看了看另外几个人,又看了看躺着的伤员小蓝。他接过苹
果,转手给了小蓝。
小蓝是通讯员,在一次执行任务时被炮禅打断了右腿。他的脸黑黄黑黄的,嘴唇干
得发紫。小蓝拿起苹果,张开嘴正要吃,突然向周围望了望,立刻把嘴闭住了。他发现
,原来只有一个苹果。
“连长,您几天没喝水了。您吃吧,吃了好指挥我们打仗。”小蓝把苹果递给了我。
等到发起冲锋的时候,没有号声可不成呀!我把苹果递给了司号员。司号员说什么
也不肯吃,转手递给了身旁的卫生员,卫生员又把它递给了自己日夜照顾的伤员小蓝。
苹果转了个圈儿,最后又回到我手里。
再这样传下去是没有用的。我说:“同志们,我们能够赶走敌人,夺回阵地,难道
我们就不能吃掉这个苹果吗?来,一人吃一口!” 说完,我先咬了一小口,把苹果传
给步话机员小李。小李放到嘴边,咬了一小口,交给了身旁的小胡。小胡咬了一小口,
传给了小张。这样一个挨一个传下去,转了一圈,苹果还剩下大半个。
“谁没有吃?”我问。可是谁也不回答。
我刚想命令大家把苹果吃了,忽然觉得防炮洞里格外沉静。我看见步话机员小李
的面颊上闪动着晶莹的泪珠,再看看周围,别的同志也都在擦眼睛。一瞬间,我的喉咙
被心中激起的强烈感情堵住了。在这战火纷飞的夜晚,我被这种战友间的关怀激动着,
迸出了幸福的骄傲的泪花。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 11
【在 H******7 的大作中提到】
: 这样的故事居然在我国作为儿童语文读物,是教育部太变态了还是我变善良了
黄昏的时候,五连派来的一个火线运输员闪进了我们的防炮洞。他卸完了身上背着
的弹药,随手递给我一个苹果:“连长,给您!”
要通过敌人的炮火封锁可不是轻易的事。我惊讶地问: “哪儿来的苹果呀?”
“半路上捡到的。连长,你嗓子哑了,吃了润润喉咙吧!”
说实在的,我们已经几天没喝过一口水,喉咙早就干得烟熏火燎似的。我对他说:
“你太辛苦了,还是你吃了吧。”
“不,我在路上可以喝凉水。”他非常固执,说什么也不肯吃。其实谁都知道,通
往后方的一千五百米路之内,是一滴水也找不到着的。
“给谁吃呢?”我拿着苹果翻来覆去地想。这时候,我身旁的步话机员小李正用沙
哑的声音向上级报告战斗情况。他的嘴唇干得裂了好几道口子,脸上挂满灰尘,深陷在
黑色眼眶里的两只眼睛布满了血丝。
“小李,这个苹果你吃了吧,好润润喉咙。”我把苹果递给他。
小李出神地看着我,回头看了看另外几个人,又看了看躺着的伤员小蓝。他接过苹
果,转手给了小蓝。
小蓝是通讯员,在一次执行任务时被炮禅打断了右腿。他的脸黑黄黑黄的,嘴唇干
得发紫。小蓝拿起苹果,张开嘴正要吃,突然向周围望了望,立刻把嘴闭住了。他发现
,原来只有一个苹果。
“连长,您几天没喝水了。您吃吧,吃了好指挥我们打仗。”小蓝把苹果递给了我。
等到发起冲锋的时候,没有号声可不成呀!我把苹果递给了司号员。司号员说什么
也不肯吃,转手递给了身旁的卫生员,卫生员又把它递给了自己日夜照顾的伤员小蓝。
苹果转了个圈儿,最后又回到我手里。
再这样传下去是没有用的。我说:“同志们,我们能够赶走敌人,夺回阵地,难道
我们就不能吃掉这个苹果吗?来,一人吃一口!” 说完,我先咬了一小口,把苹果传
给步话机员小李。小李放到嘴边,咬了一小口,交给了身旁的小胡。小胡咬了一小口,
传给了小张。这样一个挨一个传下去,转了一圈,苹果还剩下大半个。
“谁没有吃?”我问。可是谁也不回答。
我刚想命令大家把苹果吃了,忽然觉得防炮洞里格外沉静。我看见步话机员小李
的面颊上闪动着晶莹的泪珠,再看看周围,别的同志也都在擦眼睛。一瞬间,我的喉咙
被心中激起的强烈感情堵住了。在这战火纷飞的夜晚,我被这种战友间的关怀激动着,
迸出了幸福的骄傲的泪花。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 11
【在 H******7 的大作中提到】
: 这样的故事居然在我国作为儿童语文读物,是教育部太变态了还是我变善良了
w*g
5 楼
和BoB里德军首长讲话,把米军感动的一屁的段子异曲同工。
Men its been a long war its been a tough war
You've fought bravely, proudly for your country
You are a special group
You found in one another a bond
That exists only in combat
Your brothers have shared fox holes
With each other in dire moments
Have seen death and suffering
I am proud to have shared with each and everyone of you
You deserve long and happy lives in peace.
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 11
【在 w*****g 的大作中提到】
: 小学语文课本里,这个故事比较好,
: 黄昏的时候,五连派来的一个火线运输员闪进了我们的防炮洞。他卸完了身上背着
: 的弹药,随手递给我一个苹果:“连长,给您!”
: 要通过敌人的炮火封锁可不是轻易的事。我惊讶地问: “哪儿来的苹果呀?”
: “半路上捡到的。连长,你嗓子哑了,吃了润润喉咙吧!”
: 说实在的,我们已经几天没喝过一口水,喉咙早就干得烟熏火燎似的。我对他说:
: “你太辛苦了,还是你吃了吧。”
: “不,我在路上可以喝凉水。”他非常固执,说什么也不肯吃。其实谁都知道,通
: 往后方的一千五百米路之内,是一滴水也找不到着的。
: “给谁吃呢?”我拿着苹果翻来覆去地想。这时候,我身旁的步话机员小李正用沙
Men its been a long war its been a tough war
You've fought bravely, proudly for your country
You are a special group
You found in one another a bond
That exists only in combat
Your brothers have shared fox holes
With each other in dire moments
Have seen death and suffering
I am proud to have shared with each and everyone of you
You deserve long and happy lives in peace.
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 11
【在 w*****g 的大作中提到】
: 小学语文课本里,这个故事比较好,
: 黄昏的时候,五连派来的一个火线运输员闪进了我们的防炮洞。他卸完了身上背着
: 的弹药,随手递给我一个苹果:“连长,给您!”
: 要通过敌人的炮火封锁可不是轻易的事。我惊讶地问: “哪儿来的苹果呀?”
: “半路上捡到的。连长,你嗓子哑了,吃了润润喉咙吧!”
: 说实在的,我们已经几天没喝过一口水,喉咙早就干得烟熏火燎似的。我对他说:
: “你太辛苦了,还是你吃了吧。”
: “不,我在路上可以喝凉水。”他非常固执,说什么也不肯吃。其实谁都知道,通
: 往后方的一千五百米路之内,是一滴水也找不到着的。
: “给谁吃呢?”我拿着苹果翻来覆去地想。这时候,我身旁的步话机员小李正用沙
a*m
11 楼
如果不是吹牛逼的话, 你杀那么多青蛙干嘛?
a*m
12 楼
小时候我也抓过青蛙, 不过目标明确,
那就是抓了青蛙回家喂鸭子。
鸭子吃了青蛙,小鱼小虾,下期蛋来,又快又好!
那就是抓了青蛙回家喂鸭子。
鸭子吃了青蛙,小鱼小虾,下期蛋来,又快又好!
m*y
14 楼
呵呵,这个讲犹太人如何虐杀小孩的.因为新文化运动期间被哪位名人连整本童谣>一块翻译了,所以在中国还有流传.这个版本是收入国书的,算是非常政治正确(按
当时的标准)了,实际上小孩传唱的,还要XXX的多.
She's led him in through ae dark door,
And sae has she thro' nine;
She's laid him on a dressing-table,
And stickit him like a swine.
And first came out the thick, thick blood,
And syne came out the thin;
And syne came out the bonny heart's blood;
There was nae mair within.
She's row'd him in a cake o'lead,
Bade him lie still and sleep;
She's thrown him in Our Lady's draw-well
Was fifty fathom deep.
如果上面那个算是外国童谣,下面这个可是本国土生土长的跳绳歌.
Lizzie Borden took an axe
And gave her mother forty whacks.
When she saw what she had done,
She gave her father forty-one.
相信这个版上的除了少数绝户外,都给自己孩子读过Mother Goose.呵呵呵,当年这首跳
绳歌可是收入了Mother Goose的.很难想象现在这么蓝的麻省大妈们,祖上当年也津津有
味的给自己孩子描述怎么乱斧砍死亲爹娘.
当时的标准)了,实际上小孩传唱的,还要XXX的多.
She's led him in through ae dark door,
And sae has she thro' nine;
She's laid him on a dressing-table,
And stickit him like a swine.
And first came out the thick, thick blood,
And syne came out the thin;
And syne came out the bonny heart's blood;
There was nae mair within.
She's row'd him in a cake o'lead,
Bade him lie still and sleep;
She's thrown him in Our Lady's draw-well
Was fifty fathom deep.
如果上面那个算是外国童谣,下面这个可是本国土生土长的跳绳歌.
Lizzie Borden took an axe
And gave her mother forty whacks.
When she saw what she had done,
She gave her father forty-one.
相信这个版上的除了少数绝户外,都给自己孩子读过Mother Goose.呵呵呵,当年这首跳
绳歌可是收入了Mother Goose的.很难想象现在这么蓝的麻省大妈们,祖上当年也津津有
味的给自己孩子描述怎么乱斧砍死亲爹娘.
M*P
20 楼
http://www.bartleby.com/16/905.html
【在 H******7 的大作中提到】
: 这样的故事居然在我国作为儿童语文读物,是教育部太变态了还是我变善良了
【在 H******7 的大作中提到】
: 这样的故事居然在我国作为儿童语文读物,是教育部太变态了还是我变善良了
x*o
21 楼
这个像是谋杀民谣嘛,谋杀民谣算是欧洲民谣的一个重要分支。白人出变态是有历史传
统的,从小就唱谋杀民谣,那些细腻的杀人场景是深入骨髓的。
【在 m***y 的大作中提到】
: 呵呵,这个讲犹太人如何虐杀小孩的.因为新文化运动期间被哪位名人连整本: 童谣>一块翻译了,所以在中国还有流传.这个版本是收入国书的,算是非常政治正确(按
: 当时的标准)了,实际上小孩传唱的,还要XXX的多.
: She's led him in through ae dark door,
: And sae has she thro' nine;
: She's laid him on a dressing-table,
: And stickit him like a swine.
: And first came out the thick, thick blood,
: And syne came out the thin;
: And syne came out the bonny heart's blood;
统的,从小就唱谋杀民谣,那些细腻的杀人场景是深入骨髓的。
【在 m***y 的大作中提到】
: 呵呵,这个讲犹太人如何虐杀小孩的.因为新文化运动期间被哪位名人连整本: 童谣>一块翻译了,所以在中国还有流传.这个版本是收入国书的,算是非常政治正确(按
: 当时的标准)了,实际上小孩传唱的,还要XXX的多.
: She's led him in through ae dark door,
: And sae has she thro' nine;
: She's laid him on a dressing-table,
: And stickit him like a swine.
: And first came out the thick, thick blood,
: And syne came out the thin;
: And syne came out the bonny heart's blood;
相关阅读
罗玉凤在美国的10年打拼,大写的励志米帝官僚主义(官商勾结?)之一例 (转载)最新fox民调:共和党将大胜中期选举 (转载)从水平上,看太阳对于练习心力脑能看起来是最高的了 (转载)马拉西亚空调普及率不到中国一半,屎坑国家无疑恩爱有风险、啪啪需谨慎,竟然啪出瘫痪!墨子发现光沿直线传播启发了量子通信笑话:草原、自驾、哈士奇......Re: 三星堆到底是谁建的? (转载)萌娃糗事,幸好你还是个孩子花10万元请的“小三劝退师”帮我挽回了爱情!买一送一的套路足球运动员没有跑赢交警,这就是中国足球不行的原因吧猥琐男遭乘客搧大嘴巴子,群众高呼过瘾!习近平打群架, 丢下朋友先跑了 (转载)迎面看国牛 (转载)男子探秘神秘豪宅 被遗弃多年房间里摆满棺材那些年,捉弄过的班长兵马俑陪你睡觉,你敢吗?穆勒是川普的人,做的一切都在刺激川普的基本盘投票 (转载)