百人会发布最新中美关系民意调查结果# LeisureTime - 读书听歌看电影
wh
1 楼
百人会(Committee of 100)是美国的一个华人精英组织,由贝聿铭、马友友等著名美
籍华裔发起,1990年正式成立,目前有会员140人左右,由在美国社会中有影响力与知
名度的华裔组成,包括杨振宁、杨致远(雅虎创办人之一)、李开复、李昌钰(神探)
、朱棣文、骆家辉、陈香梅、吴宇森、谭盾、陈冲等。百人会是非政治团体,致力于促
进美国与中国以及两岸之间的政治、经济与文化等交流。
今天百人会发布2016中美关系民意调查结果,显示中美之间的不信任感正在上升(
rising levels of distrust)。美国人一方面觉得和中国的合作非常重要,经济交流
尤其使美国受益;另一方面质疑中国的经济、军事和政治动机。
该公告重点强调以下几个数据:
1. Nearly two in three Americans (63%) say China is a very important partner
to the U.S.——这项创了历史最高记录。
2. 57% say they have a favorable impression of China, while 43% hold
unfavorable views.——对中国有好感的民众比率也几乎创历史新高。
3. Three in four Americans (75%) call China a serious or potential economic
threat. More than three in four Americans (77%) call China a serious or
potential military threat.——公告说这显示了“partnership between the two
countries is grounded in limited trust”。
公告还列出了其他一些数据:
1. Concerns about cybersecurity have tripled since 2012. Americans consider
cybersecurity (30%) to be as pressing of a concern as U.S. job loss (34%)
and the trade deficit (31%). Cybersecurity is also seen as the most likely
source of conflict between the U.S. and China.
2. Concerns about discrimination remain an issue for Chinese Americans.
Three in four (76%) Chinese Americans say that their community faces
discrimination at work. Two in five (41%) Americans say that Chinese and
Chinese American government employees and private sector researchers and
scientists pose a security risk to the U.S.
3. Chinese investment in the U.S. is cautiously welcomed. Nearly 70% of
Americans say the U.S. should encourage Chinese investment. However, nearly
half (48%) believe that these deals are politically motivated and designed
to increase China's influence over the U.S.
4. Support for investment becomes more mixed when looking at specific
industry sectors. For example, 42% have a negative impression of Chinese
investment in Hollywood's film industry. 25% say they worry about content
control when Chinese investors are involved.
5. Americans are less optimistic that China's economic development will lead
to social and political change in China. 29% strongly agree that social
change will occur, down 20 points from C-100’s 2012 survey. 26% believe
political change will occur, down 22 points from 2012.
6. Despite these challenges, both the U.S. and China receive credit for
improving bilateral relations. 43% say the U.S. government has done an
excellent or good job in improving relations, up 13 points from C-100’s
2007 survey. 35% say the Chinese government has done an excellent or good
job, up 10 points from 2007.
调查还显示,教育和leadership initiatives能有效改善外交关系,增进互相的信任。
——领导们怎么改善我们就插不上嘴了,咱们可以从教育着手……
详细调查结果及分析统计在这里:
https://committee100.org/wp-content/uploads/2016/04/C-100-US-Ch
Perceptions-Survey-Full-Analysis.pdf
调查样本其实不算大:
The survey was distributed and analyzed by Brunswick Insight and included
the views of a nationally representative sample of 1,000 respondents (±3.1%
margin of error) and an oversample of 200 Chinese Americans (±6.9% margin
of error). The survey was conducted from March 1 to March 10, 2016.
籍华裔发起,1990年正式成立,目前有会员140人左右,由在美国社会中有影响力与知
名度的华裔组成,包括杨振宁、杨致远(雅虎创办人之一)、李开复、李昌钰(神探)
、朱棣文、骆家辉、陈香梅、吴宇森、谭盾、陈冲等。百人会是非政治团体,致力于促
进美国与中国以及两岸之间的政治、经济与文化等交流。
今天百人会发布2016中美关系民意调查结果,显示中美之间的不信任感正在上升(
rising levels of distrust)。美国人一方面觉得和中国的合作非常重要,经济交流
尤其使美国受益;另一方面质疑中国的经济、军事和政治动机。
该公告重点强调以下几个数据:
1. Nearly two in three Americans (63%) say China is a very important partner
to the U.S.——这项创了历史最高记录。
2. 57% say they have a favorable impression of China, while 43% hold
unfavorable views.——对中国有好感的民众比率也几乎创历史新高。
3. Three in four Americans (75%) call China a serious or potential economic
threat. More than three in four Americans (77%) call China a serious or
potential military threat.——公告说这显示了“partnership between the two
countries is grounded in limited trust”。
公告还列出了其他一些数据:
1. Concerns about cybersecurity have tripled since 2012. Americans consider
cybersecurity (30%) to be as pressing of a concern as U.S. job loss (34%)
and the trade deficit (31%). Cybersecurity is also seen as the most likely
source of conflict between the U.S. and China.
2. Concerns about discrimination remain an issue for Chinese Americans.
Three in four (76%) Chinese Americans say that their community faces
discrimination at work. Two in five (41%) Americans say that Chinese and
Chinese American government employees and private sector researchers and
scientists pose a security risk to the U.S.
3. Chinese investment in the U.S. is cautiously welcomed. Nearly 70% of
Americans say the U.S. should encourage Chinese investment. However, nearly
half (48%) believe that these deals are politically motivated and designed
to increase China's influence over the U.S.
4. Support for investment becomes more mixed when looking at specific
industry sectors. For example, 42% have a negative impression of Chinese
investment in Hollywood's film industry. 25% say they worry about content
control when Chinese investors are involved.
5. Americans are less optimistic that China's economic development will lead
to social and political change in China. 29% strongly agree that social
change will occur, down 20 points from C-100’s 2012 survey. 26% believe
political change will occur, down 22 points from 2012.
6. Despite these challenges, both the U.S. and China receive credit for
improving bilateral relations. 43% say the U.S. government has done an
excellent or good job in improving relations, up 13 points from C-100’s
2007 survey. 35% say the Chinese government has done an excellent or good
job, up 10 points from 2007.
调查还显示,教育和leadership initiatives能有效改善外交关系,增进互相的信任。
——领导们怎么改善我们就插不上嘴了,咱们可以从教育着手……
详细调查结果及分析统计在这里:
https://committee100.org/wp-content/uploads/2016/04/C-100-US-Ch
Perceptions-Survey-Full-Analysis.pdf
调查样本其实不算大:
The survey was distributed and analyzed by Brunswick Insight and included
the views of a nationally representative sample of 1,000 respondents (±3.1%
margin of error) and an oversample of 200 Chinese Americans (±6.9% margin
of error). The survey was conducted from March 1 to March 10, 2016.