avatar
y*8
1
【 以下文字转载自 Animals 讨论区 】
发信人: yuanyuan88 (北美园园), 信区: Animals
标 题: 【夏至】鸿雁 - 动听的蒙古歌曲 从敬酒到思念之演变
发信站: BBS 未名空间站 (Tue May 30 12:23:37 2017, 美东)
https://www.youtube.com/watch?v=JnNCde0IAb8
古狗上叫加拿大鹅,中国叫大雁。视频里有几十张加拿大鹅的片子,还有3个videos,
可惜video不多。
一只大雁,两只大雁,三只大雁,无数的大雁,我唱时就想起了雁阵的队型,先是独唱
,然后两轨,三轨,十二轨录制的,这首歌是首男声的歌,我这样的唱法肯定是独有的。
以下编辑于网络:
《鸿雁》这首歌词填词是吕燕卫,曲是额尔古纳乐队改编自蒙古族民歌,原唱呼斯楞。
《鸿雁》又名《鸿嘎鲁》创作的背景:
《鸿嘎鲁》最初的词曲作者是乌拉特西公旗莫日更庙活佛,创作年代是清乾隆55年(公
元1790)。
《鸿嘎鲁》曾经是乌拉特宴会歌曲的代表作。蒙语的“鸿”是 “白色”的意思,“鸿
嘠鲁”是“白天鹅”,并不是鸿雁,它原本是一首传统的乌拉特敬酒歌曲。到上个世纪
五十年代,由于翻译词义的演变,把“白天鹅”译成了“鸿雁”,歌词的大意也有所变
化了,由敬酒歌曲变成了思乡歌曲,额尔古纳乐队让我们熟知了这首古老的民歌。
《鸿雁》的歌词有两个内涵,先写意境,后写情义。莫日更庙活佛创作了81首律歌,律
歌主要是歌颂宗教(喇嘛们创作的敬酒歌也很多)。曾几何时,乌拉特草原宴会中,喇
嘛的地位很高,他们既能喝酒,又能即兴创作,不仅是本民族宗教的代言人,也是文化
的传承者。
早期歌词中描写的“湖”便是现今五原县境内的海子堰。二百多年前,那里是一片汪洋
,是水鸟的天堂。据记载,1790年盛夏,乌拉特西公旗莫日更庙一世活佛云游到现今呼
勒斯太苏木境内, 眼前不远处是一个天然大湖泊,当地人称为“呼勒斯太湖”,里面长
满了芦苇,蒙语的“芦苇”叫“呼勒斯”,“太”是“有”的意思,也即“有芦苇的湖
泊”。 歌词大意是:
美丽的白天鹅
畅游在湖面上
辽阔的大草原
多么宁静安祥
尊贵的客人们
请你留下来吧
品尝那草原上
美味和佳酿
活佛回到寺庙后,把这首歌让乐师们记谱演唱。一首传唱大草原几百年的宴请歌曲就这
样产生了。 据了解,《鸿雁》这首歌的最终成型,应归功于家乡在呼勒斯太苏木的内
蒙古直属乌兰牧旗作曲家祁达楞太。
这一天,湖边有一户牧民家正在接待远方的弟弟。这户人家有三个蒙古包,活沸被请到
最东面的那座大蒙古包。蒙古包里有四、五个人在喝奶酒,他们一边喝奶酒、酸奶、吃
手扒肉,一边唠着家常。吃喝殆尽,弟弟因路途遥远将起身告辞。这时,哥哥再三恳请
弟弟多住些日子,哪怕只住一晚再走。在这种情形下,弟弟只好答应只留一宿。当时,
牧人家宴请宾客,没有歌声、没有音乐,牧人们喝的奶酒也只有20度左右,活佛喝了几
碗也没觉得有什么酒意,便走出包外观看周围风景。只见南面是呼勒斯太湖,湖面上畅
游着洁白的天鹅;北面是连绵的山川,绿茵中嬉戏着健壮的牛羊。眼前的美景和刚才兄
弟俩喝酒的场面触动了活佛的创作灵感,当时就吟唱了一首词。
也有这样的说法:
原唱是呼斯楞,《鸿雁》这首歌,是呼期楞老家乌拉特民歌,原本首类似于祝酒歌就是
宴会了家里人坐在一起唱的一首古老的蒙古族民歌,它本来的旋律很欢快。
呼斯楞,也就是额乐古纳乐队曾经的主唱。他在北京酒吧里唱歌的时候因为想念家乡,
想念亲人,不知不觉放慢了旋律,思念的感觉也就出来了,后来张宏光听的流了眼泪,
第二把额尔古纳乐队签到了他的公司,请吕燕卫老师给填的词,吕老师听了呼斯楞他们
的故事,把汉语词给填上以后,就出来现在思乡情特别浓的汉语版鸿雁了。
avatar
M*c
2
喜欢这歌。听着有点像戏曲的唱法
avatar
y*8
3
是吗。
我也喜欢这歌。

【在 M********c 的大作中提到】
: 喜欢这歌。听着有点像戏曲的唱法
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。