Over the fence by Emily Dickinson 很巧妙的一首诗 如果猜测# LeisureTime - 读书听歌看电影
n*8
1 楼
Over the fence
Emily Dickinson
Over the fence—
Strawberries—grow—
Over the fence—
I could climb—if I tried, I know—
Berries are nice!
But—if I stained my Apron—
God would certainly scold!
Oh, dear,—I guess if He were a Boy—
He'd—climb—if He could!
篱笆的另一边
篱笆的另一边—
草莓—在生长
篱笆的另一边—
我该爬得过—假如我尝试, 我想—
草莓有多么馨甜!
然而—假如我弄脏了围裙—
神定会叱责!
哦, 亲爱的,—我猜如果是男孩—
他会—爬过—如果他能呢!
非常巧妙的一首诗, 因为 Australian and New Zealand informal
unreasonable, unfair, or unjust
不知道 Emily Dickinson 写诗的时候是否知道 Australian and New
Zealand 给 over the fence 的含义
Emily Dickinson
Over the fence—
Strawberries—grow—
Over the fence—
I could climb—if I tried, I know—
Berries are nice!
But—if I stained my Apron—
God would certainly scold!
Oh, dear,—I guess if He were a Boy—
He'd—climb—if He could!
篱笆的另一边
篱笆的另一边—
草莓—在生长
篱笆的另一边—
我该爬得过—假如我尝试, 我想—
草莓有多么馨甜!
然而—假如我弄脏了围裙—
神定会叱责!
哦, 亲爱的,—我猜如果是男孩—
他会—爬过—如果他能呢!
非常巧妙的一首诗, 因为 Australian and New Zealand informal
unreasonable, unfair, or unjust
不知道 Emily Dickinson 写诗的时候是否知道 Australian and New
Zealand 给 over the fence 的含义