献上译诗一首,祝新年好!# LES - 同女之舞
l*e
1 楼
We started running down to the edge of the water,
laughing like two young children.
Yet I still kept my words to myself.
I just thought about how I once saw my home
In the streets of your palm,
my destiny in the smiles of your promising future,
and my shelter in the shadows of your eyes.
朝着水边奔跑
我们
笑得像两个小孩
我把一些话留着不说
只记得曾在你掌心的纹路
看见我的家园
我的命运
被你的笑容主宰
而我的安息之所
就在你眼帘下的荫影间
laughing like two young children.
Yet I still kept my words to myself.
I just thought about how I once saw my home
In the streets of your palm,
my destiny in the smiles of your promising future,
and my shelter in the shadows of your eyes.
朝着水边奔跑
我们
笑得像两个小孩
我把一些话留着不说
只记得曾在你掌心的纹路
看见我的家园
我的命运
被你的笑容主宰
而我的安息之所
就在你眼帘下的荫影间