avatar
s*e
2
最初对高行健的印象并不好, 唯一的理由恐怕就是他是华裔法国人, 而且还获了诺贝尔奖
.很为国内的作家们愤愤不平.那时候有不少旅居国外的作家,以文革前后作为写作的背景,
似乎有些还拿了不少这样那样的奖.
在学校的图书馆翻过几本,但都没有留下太多的印象,反而有一种投西方人所好的嫌疑.
前几日,本来想找一家寿司店,结果进了一处旧书店.发现了这本英文版的灵山,(soul
mountain).大致翻了前几页.前面的介绍是译者写的,感觉不是很好,刻意突出高在国内可
能受到迫害,为了自由云云.作品本身感觉很好.不能称其为严格意义上的小说.(可能也是
因为只看了几页,故事还未展开.)作者对于自身内省的关注要远远超过对故事情节的关注.
有些地方,情节是可有可无的,人物和环境似乎只是引发作者思考的一个引子.这样的东东
读起来很吃力,再加上偶总想先将英文在脑海里译成中文,觉得这样更为原汁原味.这样的
作品能获奖,恐怕也不能全归因于政治因素.
顺便贴一些高的其他东东,希望能由此对高有个较为全面的认识.
avatar
s*e
3
not surprising yah. It is like fish leave water. All he can write is stuff
left in his memory. If someday, he can write something about France about
Europe, even just chinese Europeans, like Nabokov did. I would admire him
more. BTW, also got some books of Nabokov, he is great.

尔奖
背景,
.
内可
也是
关注.
东东
样的
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。