[转载] 故事(转2)# Memory - 如烟网事
p*g
1 楼
【 以下文字转载自 THU 讨论区,原文如下 】
发信人: dindon (Fear Not the Future), 信区: THU
标 题: 故事(转2)
发信站: The unknown SPACE (Mon May 27 11:56:30 2002), 转信
(二) 仍是阿翁的文字
在众多的八字班“前辈”中,有三个人来自同一个班。经八二的丁学东、赵爱
武和李青。三位编辑。
三人当中,我当时印象最深的是李青。
没有别的缘故,只因第一次做节目,编辑是她。(我那时是播音,几年后才兼
任了编辑和机务。)
李青的口音有些怪怪的──后来我知道她是湖南人──可是人很好。刚开始录
音的时候,我特别紧张,于是就总出错。对播音来说,出错是件难堪的事,一两次
过后,脸就可能红得跟喝了酒似的。李青却是个善良的人,她常常不停地安慰我。
当然也给些技术上的指导,但总是安慰的时候多一些。我那时是不是因着这种宽容
而有所放松,现在已经想不起来了,只记得当时的感觉是很温暖。
没过多久,李青离台了。再后来,我遇到过她一次,在邮局旁的报刊亭里。没
想到她还记得当年的那个新播。她问我还在不在台里干的时候,脸上的笑容
发信人: dindon (Fear Not the Future), 信区: THU
标 题: 故事(转2)
发信站: The unknown SPACE (Mon May 27 11:56:30 2002), 转信
(二) 仍是阿翁的文字
在众多的八字班“前辈”中,有三个人来自同一个班。经八二的丁学东、赵爱
武和李青。三位编辑。
三人当中,我当时印象最深的是李青。
没有别的缘故,只因第一次做节目,编辑是她。(我那时是播音,几年后才兼
任了编辑和机务。)
李青的口音有些怪怪的──后来我知道她是湖南人──可是人很好。刚开始录
音的时候,我特别紧张,于是就总出错。对播音来说,出错是件难堪的事,一两次
过后,脸就可能红得跟喝了酒似的。李青却是个善良的人,她常常不停地安慰我。
当然也给些技术上的指导,但总是安慰的时候多一些。我那时是不是因着这种宽容
而有所放松,现在已经想不起来了,只记得当时的感觉是很温暖。
没过多久,李青离台了。再后来,我遇到过她一次,在邮局旁的报刊亭里。没
想到她还记得当年的那个新播。她问我还在不在台里干的时候,脸上的笑容