你绝对玩过的十大经典国产游戏(转载)# Memory - 如烟网事
E*m
1 楼
宝宝今年3岁,在上daycare。
最近学校升班,原来班上老师给了一张evaluation form,说他在学校跟小朋友讲话说中
文,而新班级的老师则说他在学校不太讲话。据老师说他follow instruction, 能正确
回答问题,跟小朋友玩,但很少听他talk.他爹怀疑他在学校听不懂英文,而根据我跟
老师的交流和自己的观察,我觉得主要原因不是宝宝听不懂别人讲话(他6个月大就去
了daycare,听力方面应该没有问题),而是别人听不懂他讲话。
首先他有一些音发不准确,甚至发不出来。比如平翘舌不分,l 和r不分,th打头的音
都发不出来。讲中文的时候,会把“子(zi)”念成“己(ji)”,“姥姥(laolao)
”念成“扰扰(raorao)”,而英语中“month”会发成“monf”。在家跟他玩的时候
,他说句英文,我要仔细分辨才能明白他的意思,有的时候怎么猜也不知道他在说些什
么。其次,他句式和词汇方面可能还有欠缺,说话漏个介词,冠词什么的是经常。这第
二点我倒不怎么担心,毕竟随着积累的增加会有进步;但这发音问题很让我头疼,请问
这里的妈妈们有没有遇到过类似的情况,是怎么解决的呢
最近学校升班,原来班上老师给了一张evaluation form,说他在学校跟小朋友讲话说中
文,而新班级的老师则说他在学校不太讲话。据老师说他follow instruction, 能正确
回答问题,跟小朋友玩,但很少听他talk.他爹怀疑他在学校听不懂英文,而根据我跟
老师的交流和自己的观察,我觉得主要原因不是宝宝听不懂别人讲话(他6个月大就去
了daycare,听力方面应该没有问题),而是别人听不懂他讲话。
首先他有一些音发不准确,甚至发不出来。比如平翘舌不分,l 和r不分,th打头的音
都发不出来。讲中文的时候,会把“子(zi)”念成“己(ji)”,“姥姥(laolao)
”念成“扰扰(raorao)”,而英语中“month”会发成“monf”。在家跟他玩的时候
,他说句英文,我要仔细分辨才能明白他的意思,有的时候怎么猜也不知道他在说些什
么。其次,他句式和词汇方面可能还有欠缺,说话漏个介词,冠词什么的是经常。这第
二点我倒不怎么担心,毕竟随着积累的增加会有进步;但这发音问题很让我头疼,请问
这里的妈妈们有没有遇到过类似的情况,是怎么解决的呢