小妖儿们的中文书--《提姆与莎兰》系列# Parenting - 为人父母
f*t
1 楼
这是在日本非常popular的经典绘本,作者芭蕉绿,译者猿渡静子。
这套书共7本:《远方寄来的生日礼物》《圣诞夜收到的礼物》《爸爸送给我的礼物》
《提姆与莎兰去野餐》《提姆与莎兰的新朋友》《提姆与莎兰的小木屋》《提姆与莎兰
大反串》
看过故事的文字后,我以为这个猿渡静子是个如当初的小山智丽一样,嫁了日本人、改
了日本姓的中国人,因为她的文字非常的中国化,亲切平和,几乎感觉不到日文中译时
常有的满纸“哈”感。待读过封三的介绍后,才知道,这是一位真正的日本人,只不过
,她曾就读于北大中文系,并且,有北大的文学硕士学位和文学博士学位。
书中主要讲述了一对双胞胎与家人、朋友、陌生人、老人、同龄人交往的一些小故事,
文字平淡而亲切,画面简洁却温暖。比较有特点的是书中的人物形象,每个人都是大眼
睛、圆耳朵的小老鼠,非常可爱。最有趣的一点,他们长得都一模一样。区分他们的办
法,只能看人物的穿着和表情。
这套书是在我女儿只有一岁半时就买的。当时一拿到书,我想,情节这么复杂?这书大
概得囤积至少两三年。没想到,今年拿出来,她却很喜欢,故事读熟后,常自称小主人
公莎兰。当然,要真正理解书中所要传达的人际交
这套书共7本:《远方寄来的生日礼物》《圣诞夜收到的礼物》《爸爸送给我的礼物》
《提姆与莎兰去野餐》《提姆与莎兰的新朋友》《提姆与莎兰的小木屋》《提姆与莎兰
大反串》
看过故事的文字后,我以为这个猿渡静子是个如当初的小山智丽一样,嫁了日本人、改
了日本姓的中国人,因为她的文字非常的中国化,亲切平和,几乎感觉不到日文中译时
常有的满纸“哈”感。待读过封三的介绍后,才知道,这是一位真正的日本人,只不过
,她曾就读于北大中文系,并且,有北大的文学硕士学位和文学博士学位。
书中主要讲述了一对双胞胎与家人、朋友、陌生人、老人、同龄人交往的一些小故事,
文字平淡而亲切,画面简洁却温暖。比较有特点的是书中的人物形象,每个人都是大眼
睛、圆耳朵的小老鼠,非常可爱。最有趣的一点,他们长得都一模一样。区分他们的办
法,只能看人物的穿着和表情。
这套书是在我女儿只有一岁半时就买的。当时一拿到书,我想,情节这么复杂?这书大
概得囤积至少两三年。没想到,今年拿出来,她却很喜欢,故事读熟后,常自称小主人
公莎兰。当然,要真正理解书中所要传达的人际交