Bonnie Chao, China reaches out for foreign actors as non-Chinese roles mushroom in TV and movies. Associated Press, June 15, 2010. http://www.latimes.com/entertainment/news/wire/sns-ap-as-china-imported-actors,0,6483996.story Note: (a) I cannot find "Grassroots King" or "Feng Yu." (b) Baike Quanshuo 百科全说 (c) Volker Helfrich 福乐克 (d) dub (vt; by shortening & alteration from "double"): "to add (sound effects or new dialogue) to a film or to a radio or television production" www.m-w.com
Oui, j'ecris la poesie suivant vos instructions... :P I have been here before, But when or how I cannot tell: I know the grass beyond the door, The sweet keen smell, The sighing sound, the lights around the shore. You have been mine before, How long ago I may not know: But just when at that swallow's soar Your neck turned so, Some veil did fall - I knew it all of yore. Has this been thus before? And shall not thus time's eddying flight Still with our lives our love restore In death's despite, An