Redian新闻
>
android有不需要联网能用的中文语音输入吗
avatar
android有不需要联网能用的中文语音输入吗# PDA - 掌中宝
j*n
1
我就是在公证处办的4页的中英文出生公证,然后485 RFE说
USCIS received a copy of Xing’s birth record and translation, but it does
not show a certification from the translator.
我没有找人去帮我翻译,请问这种情况怎么搞certification?
avatar
t*u
2
大门是在砖墙上,想换个大点的2 panel 门, 请师傅拆墙安装门容易嘛? 砖墙会不
会弄起来印象结构?
avatar
e*n
3
用了讯飞和google,都需要联网才能中文语音输入,为什么?有不用的吗?
顺便说下讯飞输入法会导致audio out服务一直开启,十分费电。
avatar
m*5
4
试试参照版花的置顶分享贴和下面 USCIS 的模板回复
Please submit certified translations for all foreign language documents. The
translator must certify that s/he is competent to translate and that the
translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature,
address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ___
_____ languages, and that the above/attached document is an accurate
translation of the document attached entitled _____________________________
_.
Signature_________________________________Date
Typed Name
Address
avatar
c*o
5
这种大门是标准size
avatar
d*3
6
google的voice typing可以下离线包, 不需要联网.
avatar
j*n
7
可是出生公证的第2页和第4页都是公证员翻译的啊
你是说我找到那个公证员让他搞这个模板回复?
还是说原来的出生公证翻译不要了,重新找人去翻译一下?这样的话,翻译的内容岂不
是一模一样?

The
___
__

【在 m*******5 的大作中提到】
: 试试参照版花的置顶分享贴和下面 USCIS 的模板回复
: Please submit certified translations for all foreign language documents. The
: translator must certify that s/he is competent to translate and that the
: translation is accurate.
: The certification format should include the certifier's name, signature,
: address, and date of certification. A suggested format is:
: Certification by Translator
: I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ___
: _____ languages, and that the above/attached document is an accurate
: translation of the document attached entitled _____________________________

avatar
t*u
8
砖墙上的门能扩大嘛?

【在 c****o 的大作中提到】
: 这种大门是标准size
avatar
e*n
9
多谢啦!

【在 d*******3 的大作中提到】
: google的voice typing可以下离线包, 不需要联网.
avatar
g*f
10
USCIS 对出生公证的要求越来越离谱了,公证处是有这个资质做涉外公证的。再回去求
国内的公证处里的大爷证明人有能力进行翻译,公证处给不给这个证明是一回事,证明
了USCIS接不接受又是一回事。这完全可已变成个死循环。如果这样的出生证明RFE 越
来越多,NIU是否应该代表中国申请人和USCIS 交涉一下,这分明是刁难中国人吗。
avatar
m*5
11
从RFE notice 上看,Uscis 没收到(看到)你的翻译员公证那―页,所以
把原来的出生公证装订好回复,或者
按官方格式准备翻译公证回复uscis

【在 j********n 的大作中提到】
: 可是出生公证的第2页和第4页都是公证员翻译的啊
: 你是说我找到那个公证员让他搞这个模板回复?
: 还是说原来的出生公证翻译不要了,重新找人去翻译一下?这样的话,翻译的内容岂不
: 是一模一样?
:
: The
: ___
: __

avatar
j*n
12
律师建议我用美国的翻译vendor重新翻译。。。
花钱消灾吧

【在 m*******5 的大作中提到】
: 从RFE notice 上看,Uscis 没收到(看到)你的翻译员公证那―页,所以
: 把原来的出生公证装订好回复,或者
: 按官方格式准备翻译公证回复uscis

avatar
e*e
13
你这个《Xing’s birth record》是不是出生证的公证?如果是birth certification
应该没有问题。
avatar
j*n
14
不是,我根本就没有出生证。。。
就是公证处办的4页的公证

certification

【在 e*******e 的大作中提到】
: 你这个《Xing’s birth record》是不是出生证的公证?如果是birth certification
: 应该没有问题。

avatar
e*e
15
那就奇怪了,我也被RFE了,NSC,刚刚让国内的亲戚作了四页的公证,搂主记得更新啊。
avatar
j*n
16
我现在的打算只能是让律师找翻译公司翻译
其他也没有什么办法

啊。

【在 e*******e 的大作中提到】
: 那就奇怪了,我也被RFE了,NSC,刚刚让国内的亲戚作了四页的公证,搂主记得更新啊。
avatar
s*e
17
我觉得应该是移民官业务不熟, 用美国这里的certificate of translation 来套国内
的公证书。 我觉得你可以打一个certificate of translation 说我某某某, 中印纹
流利,有能力并且如实把以上文件从中文翻译为英文,然后让公证处搞翻译的签个名?
貌似这是移民局需要的。或者你自己打一个签个名他们也不一定知道吧。
avatar
j*n
18
1. 我就算把那个东西打印了,然后去公证处估计公证员也不给签啊
2. 自己搞的话就是作假,感觉没有必要
还是花钱让美国这边的翻译公司翻译吧
我也觉得可能是个新手?反正估计遇见的人不多,我遇见算我倒霉

【在 s********e 的大作中提到】
: 我觉得应该是移民官业务不熟, 用美国这里的certificate of translation 来套国内
: 的公证书。 我觉得你可以打一个certificate of translation 说我某某某, 中印纹
: 流利,有能力并且如实把以上文件从中文翻译为英文,然后让公证处搞翻译的签个名?
: 貌似这是移民局需要的。或者你自己打一个签个名他们也不一定知道吧。

avatar
j*n
20
我的RFE跟这个一模一样
我现在是叫律师找专业机构翻译
我自己就不管了

【在 m*******5 的大作中提到】
: 以前也有过四页公证RFE:
: RFE需要出生证的英语翻译(已经交过),如何回应?
: http://www.mitbbs.com/article_t/EB23/32226783.html

avatar
y*u
21
其实吧,自己翻译,加上移民局要的那一段就行了。这些b就是死脑筋!
要的就是那一段话!要的就是那一段话!要的就是那一段话!重要的事情说三遍
avatar
m*5
22
说到点上了。
碰上较真的业务有点生的官员,就是死认它已熟悉的模板。

:其实吧,自己翻译,加上移民局要的那一段就行了。这些b就是死脑筋!
:要的就是那一段话!要的就是那一段话!要的就是那一段话!重要的事情说三遍
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。