or
1 楼
没看过凌叔华的, 以前很喜欢曼斯菲尔的小说. 网上大多数的女性创作, 要么嘲笑人情
世故, 要么自己拥抱自己, 隐于支离破碎悬浮蓝调的氛围, 看久了厌倦之下, 就会翻翻几
年前的旧好, 心里突然安静下来.
曼斯非尔的语言很干净, 她总是尽量使用简单直白的日常语, 乃至儿童的常用语, 同时擅
长诗意的比喻, 暗示与象征, 因此形成清澈与朦胧相间的威灵顿风. 稍后的爱尔兰女作
家伊丽沙白.波温亦肖于她. 但曼斯非尔笔下众生, 男女老幼往往有种一致的童真, 这种
童真并不是人物固有的或是作者附加与人物的性格, 更象是作者的描述分析的手段.
Bliss一文启首”Although Bertha Young was thirty, she still had moments like
this when she wanted to run instead of walk, to take dancing steps on and off
the pavements, to bowl a hoop, to throw something up in the air and catch it
世故, 要么自己拥抱自己, 隐于支离破碎悬浮蓝调的氛围, 看久了厌倦之下, 就会翻翻几
年前的旧好, 心里突然安静下来.
曼斯非尔的语言很干净, 她总是尽量使用简单直白的日常语, 乃至儿童的常用语, 同时擅
长诗意的比喻, 暗示与象征, 因此形成清澈与朦胧相间的威灵顿风. 稍后的爱尔兰女作
家伊丽沙白.波温亦肖于她. 但曼斯非尔笔下众生, 男女老幼往往有种一致的童真, 这种
童真并不是人物固有的或是作者附加与人物的性格, 更象是作者的描述分析的手段.
Bliss一文启首”Although Bertha Young was thirty, she still had moments like
this when she wanted to run instead of walk, to take dancing steps on and off
the pavements, to bowl a hoop, to throw something up in the air and catch it