Redian新闻
>
请问member of technical staff 中文怎么翻译?
avatar
请问member of technical staff 中文怎么翻译?# Returnee - 海归
w*o
1
谢谢!
avatar
u*g
2
技术租成员?

【在 w****o 的大作中提到】
: 谢谢!
avatar
w*o
3
不会这么土吧,我觉得是不是可以翻成研究员啊?好像一般公司的地位差不多也就是研究员把?

【在 u*****g 的大作中提到】
: 技术租成员?
avatar
a*h
4
哪个公司有这个title,真奇怪
avatar
h*s
5
研究员有点靠谱
其实前面没有distinguished之类的可能跟AP差不多?

【在 w****o 的大作中提到】
: 谢谢!
avatar
s*r
6
核心技术领导小组资深研究员

【在 w****o 的大作中提到】
: 谢谢!
avatar
i*T
7
严格来讲,貌似就是“技工”
avatar
d*2
8
还是写个高级工程师算了,想不出国内有等同的职称。
avatar
i*y
9
lucent

【在 a*****h 的大作中提到】
: 哪个公司有这个title,真奇怪
avatar
w*o
10
很多大公司都有吧,尤其是research或者architecture性质的工作。

【在 a*****h 的大作中提到】
: 哪个公司有这个title,真奇怪
avatar
S*w
11
bell labs

【在 a*****h 的大作中提到】
: 哪个公司有这个title,真奇怪
avatar
n*r
12
其实就是普通engineer,不过你可能可以拽个好听的名字

【在 w****o 的大作中提到】
: 谢谢!
avatar
l*u
13
同问
avatar
u*g
14
机部高级顾问
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。